Tradução Português-Inglês para "chapéu"

PT chapéu Inglês tradução

chapéu {m.}

PT chapéu
play_circle_outline
{masculino}

chapéu (também: sombreiro)
Para tal, permitam-me que tire o chapéu do Conselho e ponha agora o chapéu do meu país.
In this I will remove my Council hat and put on my national hat.
(EN) Os seus comentários tranquilizam-me - tanto com o chapéu francês como com o chapéu maior do Conselho.
I am reassured by your comments - both with your French hat and the wider Council hat.
O Partido dos Socialistas Europeus, tiro-lhe o chapéu!
The Group of the Party of European Socialists, I take my hat off to you!
chapéu
chapéu
Esta é a ocasião em que os que falam francês dirão certamente à UE " coup de chapeau ", ou seja, " tiro o chapéu ".
In this connection, French speakers would speak of a " coup de chapeau ": in other words, I take my hat off to the EU.
chapéu

Sinônimos (português) para "chapéu":

chapéu

Exemplos de uso para "chapéu" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portuguesefazer cortesias com o chapéu alheio
Portuguesecom o chapéu alheio
PortugueseNo primeiro dia, era um grande chapéu tricórnio, como o chapéu de um comandante.
The first day, it was a huge umbrella cap, like a captain's cap.
PortugueseE o capitão usava um chapéu todos os dias e juntava-se à festa.
And the captain would wear a cap everyday and join in the regalia.
PortugueseNão se reconhece o rosto, mas o chapéu é inconfundível.
You can´t tell from his face, but the rosaries are a dead giveaway.
PortugueseQuando pensamos no Nehru ou no Gandhi, isto é o chapéu do Nehru - metade de uma folha de jornal.
(Laughter) (Applause) When first you see Nehru and Gandhi, this is the Nehru cap -- just half a newspaper.
PortugueseFoi melhor porque se chegou a um compromisso que voltou a ser colocado debaixo do chapéu das Nações Unidas.
It was better because a compromise was reached, once again under the umbrella of the United Nations.
PortugueseIsso merece que se lhe tire o chapéu e não que se lhe teçam críticas.
PortugueseSe o senhor puder impor aqui alguma ordem, tiro o chapéu!
PortugueseSenhora Presidente, quando o sol brilha não precisamos de chapéu-de-chuva, mas quando chove, é bem provável que precisemos.
Madam President, when the sun shines we do not need umbrellas, but when it rains we may well need them.
PortugueseEste Ministro com dupla representação, " duplo chapéu ", desempenhará tarefas de tipos diferentes.
All of which calls for its institutions to work together transversally and for external policy decisions to be rooted in democracy.
PortugueseA primeira é que, para a comunidade internacional, é imperioso que haja um 'chapéu-de-chuva?
The first is that for the international community, it is imperative to have a multilateral umbrella for our contributions.
PortugueseA primeira é que, para a comunidade internacional, é imperioso que haja um ' chapéu-de-chuva?
The first is that for the international community, it is imperative to have a multilateral umbrella for our contributions.
PortugueseA UE merece, de facto, que lhe tiremos o chapéu, mas dentro dos países as disparidades entre as regiões pobres e ricas mantêm-se excessivas.
The EU really deserves such a gesture, but differences between rich and poor areas within countries are still too great.
PortugueseTirai esse chapéu idiota!
PortugueseTiro-lhes o meu chapéu!
PortugueseRecorde-se que se trata da segunda intervenção sob o chapéu da "UE" que se realiza neste país, após a designada "Artemis", com tropas francesas, em 2003.
Let us not forget that this is the second intervention under the ‘EU' umbrella in the country, following 'Artemis’, with French troops, in 2003.
PortugueseO Ministro Europeu dos Negócios Estrangeiros teria um " triplo chapéu ": o de Membro da Comissão, de Alto Representante do Conselho e de Presidente do Conselho.
With regard to the office of Foreign Minister, which was mentioned at our last sitting, I would like to point out that we are talking about a triple role, and not just a double one.