Tradução Português-Inglês para "cavalo"

PT cavalo Inglês tradução

cavalo {m.}
EN
cavalo {f.}
EN
cavalar {adj.}

PT cavalo
play_circle_outline
{masculino}

  1. zoologia
  2. coloquial

1. zoologia

cavalo
play_circle_outline
horse {subst.} [zool.]
O cavalo é vendido para a Primeira Guerra Mundial, e ele alista-se para procurar o seu cavalo.
The horse is sold to the First World War, and he joins up to find his horse.
Pegamos num cavalo num dia quente, e depois de dez ou doze kms, esse cavalo tem duas hipóteses.
You take a horse on a hot day, and after about five or six miles, that horse has a choice.
Fazeis das universidades o cavalo de Tróia do federalismo europeu!
You are turning universities into a Trojan Horse for European federalism.

2. coloquial

trending_flat
"indivíduo grosseiro"

cavalo (também: piolhoso)

Sinônimos (português) para "cavalar":

cavalar
Portuguese

Exemplos de uso para "cavalo" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portuguesenotícia ruim chega a cavalo
Portuguesemás noticias andam a cavalo
Portuguesea cavalo dado não se olha os dentes
Portuguesecair do cavalo
Portugueseaproximar-se a cavalo
Portuguesegalopar o cavalo do poder
PortugueseNão se procederá a qualquer harmonização ou alterações à legislação da UE pela porta do cavalo.
There will be no harmonisation or changes to EU legislation through the back door.
PortugueseResta finalmente aquele que foi o cavalo de batalha do nosso grupo no ano passado, o Programa MEDA.
Lastly, I come to our group's favourite topic last year: the MEDA programme.
PortugueseDeram-lhe este nome a partir do Latim para "cavalo marinho," ao qual se assemelha.
It's named after Latin for "seahorse," which it resembles.
PortuguesePortanto, sugiro que parem de cavá-lo ainda mais e que deitem fora a pá.
I suggest you stop digging. You should throw away the spade.
PortugueseAdmito que noutros países da União Europeia a carne de cavalo seja utilizada para esse fim.
It may be that horsemeat is accepted in other countries.
PortugueseDisse também que é de esperar que os novos Estados-Membros não actuem como um cavalo de Tróia.
I am confident that what we do in the global perspective will not in any way be weakened by enlargement.
PortuguesePorém, em relação à eliminação dos obstáculos aos investimentos, não deveremos ir de cavalo para burro!
However, we must not throw the baby out with the bath water in removing obstacles to investment!
PortugueseMais importante ainda é uma redacção clara que nos garanta que não se abrirá mais nenhuma porta do cavalo.
Even more important is clear wording, which assures us that another back door will not be opened.
PortugueseA política de emprego é da competência nacional, um aspecto que não deve ser alterado pela 'porta do cavalo?.
Employment policy is a national competence, and that is a fact that must not be changed by the back door.
PortugueseA política de emprego é da competência nacional, um aspecto que não deve ser alterado pela ' porta do cavalo?.
Employment policy is a national competence, and that is a fact that must not be changed by the back door.
PortugueseA transparência é o cavalo de batalha da senhora deputada Maij-Weggen, a quem felicito pelo seu relatório.
Transparency is the area in which Mrs Maij-Weggen manifestly excels, and I wish to congratulate her on her work.
PortugueseFica aqui e sê um bom cavalo para o próximo Xerife.
Stay here and be a good horsey for the new sheriff.