Tradução Português-Inglês para "casamento"

PT casamento Inglês tradução

casamento {m.}
casamento {f.}

PT casamento
play_circle_outline
{masculino}

casamento (também: núpcias, boda)
Antes do casamento, a convenção antenupcial pode ser importante.
Before a wedding, the pre-nuptial agreement can be significant.
Pelo menos finja que está interessado nas festa de casamento de sua filha
Try to at least pretend you're interested in your daughter's wedding ball.
Foi como um casamento - celebração solene, óptima comida, uma cerimónia belíssima, excelente música,
It was like a wedding - celebratory, fine food, a wonderful ceremony, great music,
casamento (também: junção)
casamento (também: núpcias)

Sinônimos (português) para "casamento":

casamento

Exemplos de uso para "casamento" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portugueseanunciar data do casamento
Portuguesepedir em casamento
PortuguesePerguntem ao padre que celebrou o vosso casamento se a Turquia fica na Europa.
When Mr Schröder recently called Mr Erdogan his friend, he meant that...
PortugueseSerá que finalmente porá fim à discriminação inaceitável contra o casamento de homossexuais?
Will you finally end the unacceptable discrimination against married gay couples?
PortuguesePerguntem ao padre que celebrou o vosso casamento se a Turquia fica na Europa.
Ask the priest who married you if Turkey is in Europe.
PortugueseAqui está ele a caminhar na igreja no seu casamento, mas ele mal consegue andar aqui, por isso está debilitado.
Here he is walking down the aisle, but he can barely walk now, so it's impaired.
PortugueseA igreja não permite o casamento entre homens.
The church doesn't allow two men to get married, Father.
PortugueseDireito de contrair casamento e de constituir família
PortugueseOu, como disse o presidente da Comissão, Jacques Santer, é como as condições de um casamento, que também não se destinam a ser postas em prática.
Or as President Santer said, it is like a pre-nuptial contract: never intended to be implemented.
PortugueseSão vocacionadas para a casa, a família, o casamento, os filhos e o trabalho, o que não significa uma luta de poder com os homens.
They are by nature emotionally sensitive, they care about other people and they are prepared to make sacrifices.
PortugueseEste é o local que criámos no edifício para que eu pudesse pedir a minha mulher em casamento (risos) Ela disse que sim.
This is actually the place that we put into the building so I could propose to my wife. Right there. (Laughter) She said yes.
PortugueseHá quem considere hoje, contudo, que, no final deste longo noivado, o casamento já não está na ordem do dia.
Of course, the best guarantee for the Greek Cypriots and the Turkish Cypriots is the application of the laws and principles of the European Union.
PortugueseSão cada vez mais os Estados-Membros que reconhecem de diferentes formas os casais que vivem juntos sem terem oficializado o casamento.
More and more Member States are finding ways of recognising couples who live together without officially getting married.
PortugueseParte deles mantém as filhas em casa, dá-as em casamento e castiga-as quando estas procuram estabelecer relações autónomas com rapazes.
Some of them keep their daughters at home, marry them off and penalise them for looking for contact with boys independently.
PortugueseEsta manhã, ouvi o senhor deputado Pinheiro dizer que prefere outras formas de coabitação que não o casamento.
The President of the Commission, Mr Barroso, has frequently told us of his ‘ blind dates’, which have attracted the particular interest of this House.
PortuguesePor sua vez, Marry, não pode ter em alguns estados os mesmos direitos que Henry tem em todos os estados, nomedamente, o direito ao casamento.
Mary, meanwhile, cannot in all the states have the same right that Henry has in all the states, namely, the right to marry.
PortugueseActualmente, o casamento homossexual é reconhecido em 7 países da UE: Bélgica, Dinamarca, Espanha, França, Países Baixos, Portugal e Suécia.
These are currently only recognised in 7 EU countries: Belgium, Denmark, France, the Netherlands, Portugal, Spain and Sweden.
Portuguese(ex.de casamento)
PortugueseAs pessoas ligadas por casamento ou união de facto a cidadãos extracomunitários continuam a deparar com problemas.
Some see it as a way of shutting down the possibilities of free movement unless people are seen not to be a 'burden on the state ', in the language of the 1930s.
PortugueseSer condenada à morte por lapidação por ter tido um filho fora do casamento constitui uma violação dos direitos humanos consagrados a nível internacional.
To be condemned to death by stoning for having a child out of wedlock is a breach of internationally agreed human rights.