Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Português-Inglês para "cama"

 

"cama" - tradução em inglês

Resultados: 1-24 de 47

cama {substantivo}

cama {m.} (também: asneira, beliche)

bunk {substantivo}

Qual é a minha cama?

Now, which bunk is mine?

Sua parte da cama?

Your side of the bunk?

cama {f.} (também: alicerce, leito, canteira)

bed {substantivo}

Tudo no meu quarto tremia o meu coração, as minhas janelas, a minha cama -- tudo.

Everything in my room was shaking my heart, my windows, my bed, everything.

Mas aparentemente ele era um excelente cão e sempre deixou o gato dormir na sua cama.

But apparently he was a very nice dog and he always let the cat sleep in the dog bed.

Talvez na quarta noite o monstro do Chanukah te ponha uma grande bosta na cama.

Maybe on night four the chanukah monster will take a big crap on your bed.

Quatro dormem numa cama de solteiro, e três dormem na lama e no chão de linóleo.

Four sleep in one twin bed, and three sleep on the mud and linoleum floor.

E de que serve o trabalho se tiver de fazer o programa duma cama de hospital?

What good's your job if you've gotta do your TV show from a hospital bed?
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "cama":

 

Traduções similares

Traduções similares para "cama" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "cama" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Imaginem uma mãe que foi deitar os filhos, a ler-lhes uma história de embalar na cama.

Imagine a mother sitting with her children and reading them a good-night story.

É o real, o que tocamos, a porta, a janela, a ombreira da porta, a cama.

It's not something that comes to us from books and theories.

Há menos de duas semanas, nove pessoas foram queimadas vivas na carruagem-cama do comboio Sófia - Kardam.

Less than two weeks ago, nine people were burnt alive in the sleeping car on the Sofia - Kardam train.

Um número demasiado elevado de animais sofre lesões nas patas e peito, em consequência de camas deficientes.

Too many animals sustain injuries on legs and chest due to poor litter.

Mas às vezes estamos a fazer a cama em que nos vamos deitar.

We make a bit of a rod for our own backs at times.

No domingo ' fizeram-lhe a cama?, por telefone.

On Sunday, a trick was played in the course of a telephone conversation.

Tem o aspecto de um pequeno saco-cama para um bebé.

It looks like a small sleeping bag for a baby.

No domingo 'fizeram-lhe a cama?, por telefone.

On Sunday, a trick was played in the course of a telephone conversation.

A minha filha -- no dia em que compramos, eu estava a colocá-la na cama e eu disse-lhe, "Querida, és o meu tesouro."

My daughter -- the day we got it, I was tucking her in and I said, "Honey, you're my treasure."

A família tinha um pequeno barraco ao lado da casa, por isso disse, "Posso dormir no meu saco-cama à noite?".

The family had a small shed on the side of the house, so I said, "Could I sleep in my sleeping bag in the evenings?"

É certo que poderíamos transportar todos os animais em autocarros com ar condicionado e camas - é tecnicamente exequível.

Admittedly, you could transport all animals in air-conditioned buses with couchettes; it is technically feasible.

Encarregado de NegóciosJorge Trindade Camões

Chargé d'AffairsJorge Trindade Camões

Encarregado de NegóciosJorge Trindade Camões

Chargé d’AffairsJorge Trindade Camões

Vens comigo para a cama quando saíres?

Will you fuck me when you get out?

A resposta do Conselho causou-me alguma surpresa, pois considero que devíamos ter conhecimento da questão das camas enjauladas.

Campaigners including the children's author J. K. Rowling have condemned the inhumanity of this barbaric form of treatment.

Vamos para a cama quando saíres?

Will we fuck when you get out?

Recebemos notícia de que a Hungria decretou a proibição do uso de camas-jaula, a qual entrará plenamente em vigor no início de 2005.

Failure to do so could lead the Commission to bring the case before the Court of Justice.

Andava às voltas na cama.

I've been tossing and turning.

Passei pelo lado da cama de uma velha senhora que estava frágil, a respirar muito rápido, estava obviamente no último estado de morrer.

And I walked up to the bedside of an old woman who was breathing very rapidly, fragile, obviously in the latter phase of active dying.

Começaram a aparecer pequenos anúncios na imprensa, propondo a troca de apartamentos espaçosos em Varsóvia por sacos-cama em Nova Iorque.

Small adverts began to appear in the press, offering to exchange spacious flats in Warsaw for sleeping bags in New York.
 

Resultados no fórum

Tradução "cama" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Português-Espanhol.