Search for the most beautiful word
to out
appurtenances

VOTE NOW

Tradução Português-Inglês para "cabelo"

 

"cabelo" - tradução em inglês

Resultados: 1-22 de 36

cabelo {substantivo}

cabelo {m.} [anat.]

hair {substantivo} [anat.]

Ela corta o cordão umbilical com um pau, e amarra-o com o próprio cabelo.

She cuts the umbilical cord with a stick, and ties it with her own hair.

É por isso que, cabelo louro, olhos azuis...... tornaram-se em cabelo preto e pele negra.

That is why blond hair, blue eyes...... became black hair and dark skin.

Bem pelo contrário. Na verdade, o que acontece realmente na sequência do corte de cabelo?

Quite the opposite in fact, because what actually happens as a result of the hair cut?

Eles são o que acabámos de dizer - traços faciais, estrutura do cabelo, cor da pele.

They are what we just said facial features, hair structure, skin color.

Aparentemente um menino de N. J. colou uma pastilha no cabelo da irmã.

Apparently, some kid from Maplewood, New Jersey...... stuck some gum in his sister's hair.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "cabelo" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "cabelo" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Bem, acabei de vos contar que já temos dados até à ponta dos cabelos.

Well, I just told you there's so much data coming out your ears.

Se calhar não o estou a reconhecer porque tem um novo corte de cabelo.

Perhaps I do not recognise you because you have a new haircut.

A Carla comprou um secador de cabelo com uma garantia do vendedor de seis meses.

Carla bought a hairdryer with a six-month seller’s guarantee.

E eles perguntavam-se com que idade é que eu começaria a cobrir o meu cabelo.

After Spain, we went to Jordan, Germany and Ankara again.

Porque há alguns meses atrás estava a fazer o meu corte de cabelo anual... e tive uma revelação muito estranha.

Because you see, a few months ago, I was having my semiannual haircut...... and I had the strangest revelation.

Ou será a morte uma mera bola de cabelo?

Or will it just be a death... hairball?

Uma mulher corta o cabelo de Sansão.

A woman cuts Samson coif of power.

Elas faziam as suas vestes ridículas, como esta. (Risos) E faziam-lhe os seus ridículos cortes de cabelo, ou o que quer que fosse.

They made his silly outfits, like this, (Laughter) and they did his silly hairstyles, or whatever.

Está enterrado até aos cabelos.

You're in way over your head.

E, ah pois, se quisessem, ele cortava-vos o cabelo -- curto nos lados, comprido atrás e, já agora, arrancava-vos o vosso dente.

And, oh yes, if you wanted, he would give you a haircut -- short on the sides, long in the back and pull your tooth while he was at it.

Como ele ter cabelo loiro.

Like he's blond, 5' 9 .

Não mexas um cabelo.

Don't you move a muscle.

Cabelos ondulados.

Thick, wavy locks?

Dizendo: Ó Senhor meu, os meus ossos estão debilitados, o meu cabelo embranqueceu; mas nunca fui desventurado emminhas súplicas a Ti, ó Senhor meu

When he called on his Lord in secret.

O lindano era uma substância utilizada no champô para eliminar lêndeas no cabelo das crianças.

They accumulate through the food chain and they pose a risk not just to the environment but also to human health, causing adverse human health effects.

Mas se fosse uma europeia do Sul de olhos castanhos, de cabelo e pele escuros, poderia estar exposta ao sol seis ou sete horas sem qualquer consequência.

But if I am a dark-haired, brown-eyed, dark-skinned southern European, I could spend six or seven hours in the sunshine to no effect at all.

No entanto, diversas marcas de televisores, frisadores de cabelo, escovas de dentes eléctricas e batedeiras quase não diferem em termos de reciclabilidade.

But different makes of TV sets, hairdryers, electric toothbrushes or hand blenders hardly differ in terms of recyclability.

Na Holanda, as taxas do IVA potencialmente mais baixas e os serviços de mão-de-obra intensiva deram origem a manchetes sobre cortes de cabelo mais baratos.

In Holland, potentially lower VAT rates and labour-intensive services produced headlines about cheaper haircuts.

Os juizes aos quais li as definições de assédio e de assédio sexual no local de trabalho agora de novo apresentadas ficaram desde logo com os cabelos em pé.

Those judges to whom I have read the newly tabled definitions of harassment and sexual harassment in the workplace are totally horrified.

Em segundo lugar, penso que os titulares de obrigações vão ter de pagar um preço - se não se lhes puder cortar o cabelo, ao menos que se lhes apare a barba.

Secondly, I think bondholders will have to pay a price - if not a haircut then, at the very least, they deserve a bit of a shave.
 

Resultados no fórum

Tradução "cabelo" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Ainda mais traduções no dicionário Português-Inglês bab.la.