Ofertas de estágio em vários países

Tradução Português-Inglês para "brincar"

 

"brincar" - tradução em inglês

Resultados: 1-56 de 415

brincar {verbo}

brincar [brincado|brincando] {v.} (também: desempenhar, jogar, representar, atuar)

Isto é um pátio na Europa, e uma mistura de 124 maneiras diferentes de brincar.

This is a courtyard in Europe, and a mixture of 124 different kinds of play.

Então o programa diz que o oposto de brincar não é trabalho, é a depressão.

Now, the program says that the opposite of play is not work, it's depression.

Uma das coisas sobre brincar é que nasce da curiosidade e da exploração.

Now one of the things about play is that it is born by curiosity and exploration.

O homem continua a fazer de aprendiz de feiticeiro, a brincar com a segurança alimentar.

Humans are continuing to play the sorcerer's apprentice, juggling with food safety.

Para nós e para eles, brincar é fundamental para firmar relações e promover a tolerância.

For us and them, play is foundational for bonding relationships and fostering tolerance.

Parecem preferir brincar com a ideia de um projecto para um nova divisão ideológica da Europa.

They would prefer to toy with the project of a new ideological division of Europe.

brincar com algo

to toy with

Um é um carimbo de brincar; o outro é uma chaleira eléctrica.

One is a toy seal; one is an electric kettle.

Ele tinha - apesar de tudo - uma arma de brincar.

He did after all have a toy gun.

Era uma arma de brincar.

It was a toy gun.

brincar [brincado|brincando] {v.} (também: enganar, zombar, caçoar, mistificar)

Senhor Presidente, com quem é que estamos a brincar?

Mr President, who are you trying to fool?

brincar [brincado|brincando] {v.} (também: consertar, atamancar, remendar)

Trata-se de valores demasiado fundamentais para podermos brincar.

These values are far too fundamental to tinker with.

Os nossos programas, o diálogo político em Cuba têm de ser implementados e temos de esclarecer a este caudillo que, ao contrário do Papa, não toleramos que brinquem connosco.

Our programmes and our political dialogue with Cuba must be actively pursued, and we must make it clear to this caudillo that unlike the Pope we are not to be trifled with.

Senhor Presidente, repito o que já afirmei na Conferência dos Presidentes: é indigno e inadmissível que se brinque com a dignidade do Parlamento e dos deputados.

Mr President, I repeat what I said at the Conference of Presidents: it is disgraceful and unacceptable that the dignity of Parliament and its Members should be trifled with in this way.

brincar [brincado|brincando] {v.} (também: saltar, pular, saltitar, bailar)

brincar [brincado|brincando] {v.} (também: divertir-se)

brincar [brincado|brincando] (tratar levianamente) {v.int.}

Não se pode brincar com a dignidade dos povos.

We cannot play about with the dignity of nations.

brincar com a vida dos outros

to play about with the lives of others

brincar [brincado|brincando] {v.} (também: fazer de bobo)

to jive (talk nonsense) {v.int.} [Ing. Amer.] [coloq.]
to lark about {v.} [Ing. Brit.] [coloq.]

não brincar em serviço

not to mess about

brincar [brincado|brincando] {v.} (também: chapinhar)

to trifle with (treat lightly) {v.}
to trifle with (toy with) {v.}

brincar {adjetivo}

brincar {adj.}

to kid {adj.}

Ele é apenas um miúdo que cresceu a brincar com ferramentas em vez de brinquedos.

He's just a kid that grew up playing with tools instead of toys.

Lembro-me de ver uma criança a brincar numa barreira de cimento.

And I remember watching a kid playing on a car stop.

E é realmente como o miúdo a brincar aos aviões.

And it's really like the kid playing the airplane.

Com quem estão a brincar?

Who are you trying to kid?

Os bebés brincam, as crianças brincam, os adultos brincam.

Babies play, kids play, adults play.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "brincar":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "brincar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Penso que não se deve admitir que a Comissão tenha o direito de brincar com isso.

I do not think the Commission has any right at all to gamble with their fate.

Isto é um pátio na Europa, e uma mistura de 124 maneiras diferentes de brincar.

This is a courtyard in Europe, and a mixture of 124 different kinds of play.

Vamos recuar as imagens. Pensava que ele estava a brincar quando me mostrou isto.

Let's do it backwards I thought he was joking when he first showed it to me.

Então o programa diz que o oposto de brincar não é trabalho, é a depressão.

Now, the program says that the opposite of play is not work, it's depression.

Sabem o que se diz, nunca se brinca com a comida, mas eu brinco sempre com as coisas.

You know, they say, never play with your food but I always play with things.

É brincar com o fogo, e as Instituições europeias não devem ignorar este facto.

It is playing with fire and the European institutions must not turn a blind eye to it.

Ter um comportamento deste tipo em tempos de tanta incerteza é brincar com o fogo.

It is playing with fire to behave like this in times of such uncertainty.

Não podemos brincar a revolucionar radicalmente as regras do jogo de três em três anos.

We must stop radically overhauling the rules of the game every three years.

Uma das coisas sobre brincar é que nasce da curiosidade e da exploração.

Now one of the things about play is that it is born by curiosity and exploration.

Quer isto dizer que alguns governos europeus estão a brincar com o fogo.

What this means is that certain European governments are playing with fire.

- (SK) A Gazprom e a Naftagas estão a brincar com a confiança dos consumidores europeus.

- (SK) Gazprom and Naftagas are gambling with the trust of European consumers.

Para nós e para eles, brincar é fundamental para firmar relações e promover a tolerância.

For us and them, play is foundational for bonding relationships and fostering tolerance.

Um termo giro: neotenia a manutenção da capacidade de brincar e da juventude nos adultos.

Really cool term: neoteny the retention of play and juvenile traits in adults.

Para o caso de alguns de vocês terem esquecido o que é brincar, brincar é assim.

In case some of you forgot what play is, this is what play looks like.

Às experiências das crianças chamamos "meter-se em tudo" ou "brincar".

When children do experiments we call it "getting into everything" or else "playing."

Não podermos aceitá-lo, pois não podemos brincar com a segurança de cada um.

This we cannot accept, as nobody can play around with personal safety.

Mas o que talvez não saibam é que os ursos que brincam mais vivem mais.

But what you may not know is that bears that play more survive longer.

Neste momento, ele está lá instalado, brinca lá como no jardim público.

Today, it is very much in evidence and plays there as in a playground.

Como o disse já noutra ocasião, não devemos brincar a que somos Deus com esta investigação.

As I said on a previous occasion we should not play God with research.

Senhor Presidente, dizia-se em 1815 que, durante a guerra, o Congresso brinca.

Mr President, the 1815 Congress was criticised for amusing itself while there was a war on.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Percepção extrassensorial, pós-verdade, debate baseado mais em emoção do que em razão e evidência, maça, responsividade

Palavras similares

No dicionário Português-Inglês você encontrará mais traduções.