Tradução Português-Inglês para "brincar"

 

"brincar" - tradução em inglês

Resultados: 1-38 de 416

brincar {verbo}

brincar [brincado|brincando] {v.} (também: desempenhar, jogar, representar, atuar)

Isto é um pátio na Europa, e uma mistura de 124 maneiras diferentes de brincar.

This is a courtyard in Europe, and a mixture of 124 different kinds of play.

Então o programa diz que o oposto de brincar não é trabalho, é a depressão.

Now, the program says that the opposite of play is not work, it's depression.

Não se pode brincar com a legitimidade democrática nem com a credibilidade da política.

You cannot play games with democratic legitimacy and the credibility of politics.

O homem continua a fazer de aprendiz de feiticeiro, a brincar com a segurança alimentar.

Humans are continuing to play the sorcerer' s apprentice, juggling with food safety.

O homem continua a fazer de aprendiz de feiticeiro, a brincar com a segurança alimentar.

Humans are continuing to play the sorcerer's apprentice, juggling with food safety.

Parecem preferir brincar com a ideia de um projecto para um nova divisão ideológica da Europa.

They would prefer to toy with the project of a new ideological division of Europe.

Um é um carimbo de brincar; o outro é uma chaleira eléctrica.

One is a toy seal; one is an electric kettle.

Ele tinha - apesar de tudo - uma arma de brincar.

He did after all have a toy gun.

Era uma arma de brincar.

It was a toy gun.

Isto está relacionado directamente com a saúde dos nossos filhos, que brincam com os brinquedos que lhes compramos.

These relate directly to the health of our children, who play with the toys that we buy them.

brincar [brincado|brincando] {v.} (também: consertar, atamancar, remendar)

Trata-se de valores demasiado fundamentais para podermos brincar.

These values are far too fundamental to tinker with.

brincar [brincado|brincando] {v.} (também: enganar, zombar, caçoar, mistificar)

Senhor Presidente, com quem é que estamos a brincar?

Mr President, who are you trying to fool?

Não se pode brincar com a saúde das pessoas.

You cannot trifle with public health.

Os nossos programas, o diálogo político em Cuba têm de ser implementados e temos de esclarecer a este caudillo que, ao contrário do Papa, não toleramos que brinquem connosco.

Our programmes and our political dialogue with Cuba must be actively pursued, and we must make it clear to this caudillo that unlike the Pope we are not to be trifled with.

Senhor Presidente, repito o que já afirmei na Conferência dos Presidentes: é indigno e inadmissível que se brinque com a dignidade do Parlamento e dos deputados.

Mr President, I repeat what I said at the Conference of Presidents: it is disgraceful and unacceptable that the dignity of Parliament and its Members should be trifled with in this way.

brincar [brincado|brincando] {v.} (também: divertir-se)

brincar [brincado|brincando] {v.} (também: saltar, pular, saltitar, bailar)

brincar {adjetivo}

brincar {adj.}

to kid {adj.}

Ele é apenas um miúdo que cresceu a brincar com ferramentas em vez de brinquedos.

He's just a kid that grew up playing with tools instead of toys.

Lembro-me de ver uma criança a brincar numa barreira de cimento.

And I remember watching a kid playing on a car stop.

E é realmente como o miúdo a brincar aos aviões.

And it's really like the kid playing the airplane.

Com quem estão a brincar?

Who are you trying to kid?

Não sei quantas vezes fui advertido no parque por deixar as minhas crianças brincarem no chão.

I can't tell you how many times I've been scolded in the park for letting my kids play on the ground.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "brincar":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "brincar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

A nossa intuição está a brincar connosco repetida, previsível e consistentemente.

Our intuition is really fooling us in a repeatable, predictable, consistent way.

As que brincam exploram aos poucos o ambiente, e recomeçam a testar as coisas.

The players slowly explore the environment, and begin again to test things out.

Penso que não se deve admitir que a Comissão tenha o direito de brincar com isso.

I do not think the Commission has any right at all to gamble with their fate.

Enquanto centenas de milhar de seres humanos morrem, eles brincam ao gato e o rato.

They are playing cat-and-mouse while hundreds of thousands of people are dying.

Isto é um pátio na Europa, e uma mistura de 124 maneiras diferentes de brincar.

This is a courtyard in Europe, and a mixture of 124 different kinds of play.

Vamos recuar as imagens. Pensava que ele estava a brincar quando me mostrou isto.

Let's do it backwards I thought he was joking when he first showed it to me.

Estou a dizer isto a brincar, mas também para que saibam que a batalha não acabou.

I am joking when I say that, but I also want you to know that the battle is not over.

Então o programa diz que o oposto de brincar não é trabalho, é a depressão.

Now, the program says that the opposite of play is not work, it's depression.

Pelo contrário, explorar desta forma o medo da SIDA é o mesmo que brincar com o fogo.

On the contrary, exploiting the fear of AIDS in this manner is playing with fire.

Sabem o que se diz, nunca se brinca com a comida, mas eu brinco sempre com as coisas.

You know, they say, never play with your food but I always play with things.

É brincar com o fogo, e as Instituições europeias não devem ignorar este facto.

It is playing with fire and the European institutions must not turn a blind eye to it.

Gosto de criar objectos que brincam com as formas como nos relacionamos e comunicamos.

And I like to make devices that play with the ways that we relate and communicate.

Ter um comportamento deste tipo em tempos de tanta incerteza é brincar com o fogo.

It is playing with fire to behave like this in times of such uncertainty.

Não se pode brincar com a legitimidade democrática nem com a credibilidade da política.

You cannot play games with democratic legitimacy and the credibility of politics.

Não podemos brincar a revolucionar radicalmente as regras do jogo de três em três anos.

We must stop radically overhauling the rules of the game every three years.

Milosevic está a brincar com o Ocidente, está a fazer connosco gato-sapato.

Milosevic is playing with the West. He is leading us around by the nose.

Quer isto dizer que alguns governos europeus estão a brincar com o fogo.

What this means is that certain European governments are playing with fire.

- (SK) A Gazprom e a Naftagas estão a brincar com a confiança dos consumidores europeus.

- (SK) Gazprom and Naftagas are gambling with the trust of European consumers.

Uma das coisas sobre brincar é que nasce da curiosidade e da exploração.

Now one of the things about play is that it is born by curiosity and exploration.

Para nós e para eles, brincar é fundamental para firmar relações e promover a tolerância.

For us and them, play is foundational for bonding relationships and fostering tolerance.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

No dicionário Português-Inglês você encontrará mais traduções.