Como se fala "brincadeiras" em inglês

PT

"brincadeiras" em inglês

EN

PT brincadeiras
volume_up
{plural feminino}

brincadeiras (também: jogos)
Todas as idades, brincadeiras individuais, actividades físicas, jogos, gozar.
All ages, solo play, body play, games, taunting.
Já tive o bastante das suas brincadeiras infantis!
I've had just about enough of your childish games!
Essas brincadeiras não são só jogos de crianças.

Sinônimos (português) para "brincadeira":

brincadeira

Exemplos de uso para "brincadeiras" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portuguesenão estar para brincadeiras
PortugueseDeixemo-nos de brincadeiras de mau gosto e regressemos ao direito de patentes.
Let us have done with this nonsense and come back to the subject of patent law.
PortugueseE as brincadeiras mais duras são uma óptima forma de aprendizagem para todos nós.
And rough-and-tumble play is a great learning medium for all of us.
Portuguese(Aplausos) Deixemo-nos de brincadeiras de mau gosto e regressemos ao direito de patentes.
(Applause) Let us have done with this nonsense and come back to the subject of patent law.
PortugueseBrincadeiras de espectadores, brincadeiras rituais -- estamos envolvidos em algumas.
Spectator play, ritual play -- we're involved in some of that.
PortugueseUm pequeno e rápido exercício: fechem os olhos e tentem imaginar um mundo sem brincadeiras.
Little exercise just for a second: close your eyes and try to imagine a world without play.
PortugueseE o Pratham gere grupos de brincadeiras pré-escolares para, neste momento, 21 milhões de crianças na India.
And Pratham runs preschool play groups for, now, 21 million children in India.
PortugueseFalámos com eles, confirmámos algumas hipóteses sobre diferenças de género e brincadeiras.
We talked to them, confirmed some hypotheses and identified some serious questions about gender difference and play.
PortugueseTemos, na verdade, de nos deixar de brincadeiras e de deixar de utilizar a tragédia humana como uma oportunidade política.
We really must stop playing around and using human tragedy as a political opportunity.
PortugueseMesmo que pretendesse ser uma provocação espirituosa, esse tipo de brincadeiras não pode ter lugar neste Parlamento.
Even if it was a supposedly humorous provocation, jokes of this kind have no place in this House.
PortugueseSe olharmos para as crianças de escola, o mundo das suas brincadeiras é muito diferente de tudo o que nós alguma vez fizemos.
If we look at schoolchildren, their world of play is quite different from what we ever did.
PortugueseE nós dissemos: "E as brincadeiras e o intervalo?"
And we said, "Well what about play and recess?"
PortugueseE então comecei a nadar num fato de banho normal, e, fora de brincadeiras, era isto; veio dos mergulhadores de tubarões.
And so I started that swim in a bathing suit like normal, and, no joke, this is it; it came from the shark divers.
PortugueseAs brincadeiras com o cardeal terminaram.
PortugueseMas deixemo-nos de brincadeiras, porque o senhor deputado Fatuzzo concentra-se no seu trabalho para defender os idosos europeus.
Pleasantries aside, however, Mr Fatuzzo has focused his efforts on defending the interests of senior citizens in Europe.
PortugueseSenhor Presidente, pedi a palavra por um assunto de natureza pessoal, pois, ainda que goste de brincadeiras, penso que há limites.
Mr President, I have asked for the floor on a pointr of personal explanation, because I like a joke, but there are limits.
PortugueseAgora sem brincadeiras, se quisermos tratar este assunto seriamente, precisamos de saber o que deve ser discutido neste contexto.
In all seriousness, though, we must, if we are to take this subject seriously, know what is to be discussed in this context.
PortugueseDeixemo-nos de brincadeiras de mau gosto!
PortugueseBrincadeiras à parte, reconheço a forma exaustiva como o relatório engloba os regulamentos gerais que regem o sector da energia.
Jokes aside, I recognise the exhaustive manner with which the report encompasses the general regulations governing the energy sector.
PortugueseNão mais brincadeiras de lutas?