Tradução Português-Inglês para "brasileiro"

 

"brasileiro" - tradução em inglês

Resultados: 1-16 de 16

brasileiro {substantivo}

brasileiro {m.} (também: brasileira)

Brazilian {subst.}

Lançada em 2003, é a marca líder no mercado móvel de telecomunicações brasileiro.

Launched in 2003, it is the leading brand in the Brazilian mobile telecommunication.

Não aprovo a conduta do Governo brasileiro no caso de Cesare Battisti.

I do not approve of the conduct of the Brazilian Government in the Cesare Battisti case.

O Director Executivo brasileiro irá também representar os interesses de Timor-Leste no FMI.

The Brazilian Executive Director will also represent the Timor-Leste’s interests to the IMF.

Não aprovo a conduta do Governo brasileiro no caso Cesare Battisti.

I do not approve of the conduct of the Brazilian Government in the Cesare Battisti case.

Em caso de dúvidas, consulte o Consulado Brasileiro mais próximo.

If you have questions, refer to the nearest Brazilian Consulate.
brasilian {subst.}

brasileiro {adjetivo}

brasileiro {adj.} (também: brasileiro, brasileira, brasileiras, brasileiros)

Brazilian {adj.}

brasileiro {adj. m.} (também: brasileira, brasileiro, brasileiras, brasileiros)

Brazilian {adj.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "brasileiro":

 

Traduções similares

Traduções similares para "brasileiro" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "brasileiro" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Talvez seja esse o motivo do brasileiro receber tão bem quem vem de fora.

The result was a happy people, open to everything new, that you can only find in Brazil.

Depois, há outro casal, um casal brasileiro, que vive em Itália, já há alguns anos.

They've lived in Italy for a number of years.

Estou seguro de que podemos alcançar resultados concretos, tanto para os cidadãos europeus, como para o povo brasileiro.

I feel confident that we can achieve tangible results for both European citizens and the people of Brazil.

É possível que quantidades mínimas de vestígios de soja geneticamente modificada venham agarradas aos equipamentos de carga no porto brasileiro.

There is a chance that a very tiny residue of GM soya could be picked up through the loading equipment at the port in Brazil.

Actualmente, os Governos brasileiro, britânico, francês, italiano, norueguês, sul-africano, espanhol e sueco participam no IFFIm (GAVI, 2007a).

Currently, the governments of Brazil, France, Italy, Norway, South Africa, Spain, Sweden, and the United Kingdom participate in IFFIm (GAVI, 2009a).

Teria sido preferível um adiamento da votação para depois da nova decisão do Supremo Tribunal Federal brasileiro sobre a extradição do criminoso Cesare Battisti.

I would have preferred it if the vote had been postponed ahead of the new decision of the Federal Court in Brazil on the extradition of Cesare Battisti, a criminal.

Dirijo agora uma calorosa saudação aos peregrinos de língua portuguesa, em particular aos brasileiros aqui presentes que realizam a sua peregrinação quaresmal.

My thoughts turn first of all to the beloved populations of Madagascar who were recently hit by violent natural disasters with serious damage to people, structures and farming.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: fora do rumo, teísmo, advecção, Killeen, patinagem no gelo

Palavras similares

No dicionário Português-Espanhol você encontrará mais traduções.