Ofertas de estágio em vários países

Tradução Português-Inglês para "bom"

 

"bom" - tradução em inglês

Resultados: 1-30 de 5518

bom {adjetivo}

bom {adj.} (também: boa, elogio bom, impressionante)

good {adj.}

Seria bom que este passo positivo não impusesse novos encargos administrativos.

It would be good if this positive step did not entail new administrative burdens.

Não é bom olhar para o terrorismo a partir das bancadas do Parlamento Europeu.

It is no good looking at terrorism from the benches of the European Parliament.

A maioria das pessoas anseiam por um bom jogo e esperam que a segurança exista.

Most people are looking forward to a good match and hope that it will be safe.

Sete é um número sagrado, que expressa uma certa plenitude, o que é muito bom.

Seven is a holy number which expresses a certain fullness and that is very good.

Porém, teria sido bom se nós já tivéssemos aproveitado o período de transição.

But it would have been good if we had already made use of the transitional period.

bom {adj.} (também: agradável, simpática, delicado, bonito)

nice {adj.}

Seria bom se pudéssemos ver esta matéria escura um pouco mais directamente.

It would be nice if we could see this dark matter a little bit more directly.

Não é uma regra perfeita, mas é um bom ponto de partida para uma pesquisa rápida.

It's not a perfect rule, but it's a nice starting point for quick research.

É bom sonhar, a prática existe, e é preciso que tomemos as coisas em mão.

It is nice to dream, practice is there, and we have to take things in hand.

Um exemplo muito bom, e óbvio, daquilo que é necessário é o aumento da taxa de emprego.

A very nice, obvious, example of what is needed is an increase in the employment rate.

Seria bom se as palavras contidas neste relatório fossem apoiadas com acções noutros.

It would be nice if you were to back up the words in this report with actions in others.

bom {adj.} (também: correcto)

okay {adj.}

Bom. Agora sigam-me nisto, porque estou a correr um grande risco.

Okay, now follow me on this, because I'm taking a big risk here.

É evidente que isso não faz com que este seja um bom relatório.

By doing this, do you give them the message that it is okay to use drugs?

Ok, eu ensino três quartos do horário, mas já é bom.

Okay, I'm teaching three-quarters time, but good enough.

(Risos) A outra coisa que aconteceu e, mesmo nessa altura, eu dizia "Está bem, talvez seja um bom suplemento.

(Laughter) The other thing that happened and even at this point, I said, "Okay, maybe it's a good supplement.

E amanhã, quando todos perceberem que isto é bom?

What about tomorrow, when everybody gets the idea this is okay?

bom {adj.} (também: justo, honrado)

righteous {adj.}

bom {substantivo}

bom {m.}

good one {subst.}

O lema escolhido pela Presidência húngara é, pois, um lema apropriado, um bom lema.

The motto chosen by the Hungarian Presidency is thus a very appropriate and good one.

O exemplo irlandês, de que tive o prazer de tomar conhecimento, é um bom exemplo.

The Irish example, which I had the pleasure to learn about, is a good one.

É um bom argumento para os advogados, mas abster-nos-emos de o apresentar.

This argument is a good one for lawyers, but we shall refrain from making it.

Verificou-se uma boa colaboração entre os grupos, e penso que o resultado é muito bom.

There was good cooperation between the groups, and I think the result is a very good one.

Dadas as condições políticas e sociais, alcançou-se um bom compromisso.

In the light of political and social circumstances the resulting compromise is a good one.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "bom":

 

Traduções similares

Traduções similares para "bom" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "bom" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Este relatório aproxima-nos de um sistema coerente e é de bom grado que o apoio.

This report takes us closer to a coherent system and I am pleased to support it.

Assim, seria prova de bom senso que o Parlamento assumisse uma postura reservada.

It would therefore be wise if Parliament were to show restraint in this respect.

O transporte ferroviário preserva o ambiente e é bom para a nossa produtividade.

Union citizens will benefit from the liberalisation of services in the long term.

Talvez seja bom que esta proposta seja agora submetida ao processo de co-decisão.

Perhaps it is just as well that this proposal will now be subject to codecision.

O caso da Dinamarca, que o relator não mencionou, constitui disso um bom exemplo.

The example of Denmark, which the rapporteur did not mention, I think shows this.

O colega Lamassoure apresentou um relatório muito bom. Muitos colegas o afirmaram.

Mr Lamassoure has submitted an excellent report, as numerous Members have said.

A proposta é uma boa proposta, do mesmo modo que o relatório é um bom relatório.

The proposal and report are sound, and the initiative is excellent in my view.

Chegámos a um bom momento e creio que os macedónios estão satisfeitos por isso.

We have reached a propitious moment and I think the Macedonians are glad about it.

Exijo, portanto, que se leve o mais brevemente possível este processo a bom termo.

I therefore call for this process to be brought to an end as soon as possible.

Creio que este é um momento muito importante e que nos encontramos no bom caminho.

I believe that this is a very important moment and that we are on the right path.

Os correios, empresa pública integrada, cria um bom número de empregos estáveis.

As an integrated public company the post office also creates many stable jobs.

Ora, hoje, as pessoas dotadas de bom senso preocupam-se sobretudo com o contrário.

Everyone with a grain of common sense is more worried that is doing the opposite.

Não será uma luta fácil, mas estou certo de que juntos chegaremos a bom porto.

It will not be easy, but I believe that together we will get there in the end.

Estamos no bom caminho, muito embora, como foi dito, hoje nada seja suficiente.

We are on the right path, although, as has been said, today nothing is enough.

Dou-lhes as boas-vindas e dirijo-lhes os melhores votos de bom trabalho entre nós.

I welcome them here and extend to them my best wishes for successful work with us.

Penso que isto não é bom para nós, posto que não somos a favor da energia nuclear.

I do not think that is right for us, as we are not in favour of nuclear energy.

Existem bons exemplos na nossa União que mostram que esta é a abordagem correcta.

Our Union can hold up meaningful examples to show that this is the right approach.

Pensa, Senhor Presidente, que um agricultor arrancará de bom grado um hectare?

Do you think, Mr President, that a farmer will be happy to grub up a hectare?

É, pois, urgente esta tomada de posição e é bom que ela seja clara e inequívoca.

So it is urgent to make this stand and it is right to make it firm and clear.

Seria bom se com um decreto legislativo pudéssemos mudar uma história de séculos.

If only a legislative decree were all it took to change centuries of history.
 

Resultados no fórum

Tradução "bom" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Edu, Dudu, Du, Tiago, Maria

Palavras similares

bolorento · bolota · bolsa · bolsas · bolseiro · bolsista · bolso · bolsos · Bolton · Boltzmann · bom · bomba · bombacha · bombachas · bombada · Bombaim · bombando · bombar · bombardear · bombardeio · bombardeios

Dê uma olhada no dicionário Português-Alemão bab.la.