Ofertas de estágio no exterior para falantes nativos de português

Tradução Português-Inglês para "bom"

 

"bom" - tradução em inglês

Resultados: 1-30 de 5444

bom {adjetivo}

bom {adj.} (também: boa, elogio bom, impressionante)

good {adj.}

Este é um bom exemplo de uma utilização pragmática e eficaz de recursos limitados.

This is a good example of the pragmatic and efficient use of limited resources.

A maioria das pessoas anseiam por um bom jogo e esperam que a segurança exista.

Most people are looking forward to a good match and hope that it will be safe.

Sete é um número sagrado, que expressa uma certa plenitude, o que é muito bom.

Seven is a holy number which expresses a certain fullness and that is very good.

Porém, teria sido bom se nós já tivéssemos aproveitado o período de transição.

But it would have been good if we had already made use of the transitional period.

Por conseguinte, seria bom que a Comissão reflectisse sobre sistemas de seguro.

It would therefore be good if the Commission were to reflect on insurance systems.

bom {adj.} (também: agradável, simpática, delicado, bonito)

nice {adj.}

Não é uma regra perfeita, mas é um bom ponto de partida para uma pesquisa rápida.

It's not a perfect rule, but it's a nice starting point for quick research.

É bom sonhar, a prática existe, e é preciso que tomemos as coisas em mão.

It is nice to dream, practice is there, and we have to take things in hand.

Um exemplo muito bom, e óbvio, daquilo que é necessário é o aumento da taxa de emprego.

A very nice, obvious, example of what is needed is an increase in the employment rate.

Seria bom se as palavras contidas neste relatório fossem apoiadas com acções noutros.

It would be nice if you were to back up the words in this report with actions in others.

É bom saber que a senhora deputada Oomen-Ruijten às vezes obedece às instruções.

It is nice to know that Mrs Oomen-Ruijten obeys instructions sometimes.

bom {adj.} (também: correcto)

okay {adj.}

É evidente que isso não faz com que este seja um bom relatório.

By doing this, do you give them the message that it is okay to use drugs?

Ok, eu ensino três quartos do horário, mas já é bom.

Okay, I'm teaching three-quarters time, but good enough.

(Risos) A outra coisa que aconteceu e, mesmo nessa altura, eu dizia "Está bem, talvez seja um bom suplemento.

(Laughter) The other thing that happened and even at this point, I said, "Okay, maybe it's a good supplement.

E amanhã, quando todos perceberem que isto é bom?

What about tomorrow, when everybody gets the idea this is okay?

Bom, e qual é a frequência das contracções?.

Okay, how frequent are the contractions?

bom {adj.} (também: justo, honrado)

righteous {adj.}

bom {substantivo}

bom {m.}

good one {subst.}

O lema escolhido pela Presidência húngara é, pois, um lema apropriado, um bom lema.

The motto chosen by the Hungarian Presidency is thus a very appropriate and good one.

É um bom argumento para os advogados, mas abster-nos-emos de o apresentar.

This argument is a good one for lawyers, but we shall refrain from making it.

Verificou-se uma boa colaboração entre os grupos, e penso que o resultado é muito bom.

There was good cooperation between the groups, and I think the result is a very good one.

Dadas as condições políticas e sociais, alcançou-se um bom compromisso.

In the light of political and social circumstances the resulting compromise is a good one.

Creio que o compromisso a que chegámos é um bom compromisso, e que é digno do nosso apoio.

I believe the compromise we reached is a good one, and that it deserves our support.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "bom":

 

Traduções similares

Traduções similares para "bom" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "bom" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

O colega Lamassoure apresentou um relatório muito bom. Muitos colegas o afirmaram.

Mr Lamassoure has submitted an excellent report, as numerous Members have said.

A proposta é uma boa proposta, do mesmo modo que o relatório é um bom relatório.

The proposal and report are sound, and the initiative is excellent in my view.

Chegámos a um bom momento e creio que os macedónios estão satisfeitos por isso.

We have reached a propitious moment and I think the Macedonians are glad about it.

Exijo, portanto, que se leve o mais brevemente possível este processo a bom termo.

I therefore call for this process to be brought to an end as soon as possible.

Creio que este é um momento muito importante e que nos encontramos no bom caminho.

I believe that this is a very important moment and that we are on the right path.

Não será uma luta fácil, mas estou certo de que juntos chegaremos a bom porto.

It will not be easy, but I believe that together we will get there in the end.

Estamos no bom caminho, muito embora, como foi dito, hoje nada seja suficiente.

We are on the right path, although, as has been said, today nothing is enough.

Os correios, empresa pública integrada, cria um bom número de empregos estáveis.

As an integrated public company the post office also creates many stable jobs.

Existem bons exemplos na nossa União que mostram que esta é a abordagem correcta.

Our Union can hold up meaningful examples to show that this is the right approach.

É fundamental chegarmos a bom porto e é preciso contarmos com o apoio de todos.

It is paramount we achieve this and we will need everyone's support to do so.

Propor uma directiva global constitui uma necessidade e decorre do bom senso.

Proposing a comprehensive directive is a necessity and is plain common sense.

Mas também reconheçamos o que de bom, o que de justo temos feito nesta matéria.

Yet we must also recognise the great successes that we have had in this area.

É, pois, urgente esta tomada de posição e é bom que ela seja clara e inequívoca.

So it is urgent to make this stand and it is right to make it firm and clear.

Seria bom se com um decreto legislativo pudéssemos mudar uma história de séculos.

If only a legislative decree were all it took to change centuries of history.

É bom para a democracia que os poderes do Parlamento Europeu sejam reduzidos.

For the sake of democracy, the power of the European Parliament should be reduced.

Um mercado único com bom funcionamento constitui uma das pedras angulares da UE.

A smoothly operating internal market constitutes one of the cornerstones of the EU.

A Comissão assume de bom grado a liderança na preparação deste novo Plano de Acção.

The Commission is willingly taking the lead in preparing this new Action Plan.

O que será bom para o multilateralismo e os processos e instituições multilaterais?

What is right for multilateralism and multilateral processes and institutions?

Angola espera muito de nós, é bom que não defraudemos essas mesmas expectativas.

Angola expects a great deal from as and we must really not fail these expectations.

Mas é bom que saibam que o nosso trabalho não terminou no Sudão (Darfur, etc.).

But you should be aware that our work is not finished in Sudan (Darfur, and so on).
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: asdfas123, espinafre morango, aproveitar a vida, inscrito, carvoeiro

Palavras similares

bolos · bolota · bolsa · bolsas · bolseiro · bolsista · bolso · bolsos · Bolton · Boltzmann · bom · bomba · bomba-relógio · bombacha · bombachas · bombada · Bombaim · bombando · bombar · bombardear · bombardeio

Dê uma olhada no dicionário Português-Alemão bab.la.