Como se fala "bom" em inglês

PT

"bom" em inglês

volume_up
bom {adj. m.}
EN
volume_up
bom {adj.}
volume_up
bom {adv.}
EN
EN

"BOM" em português

volume_up
BOM [abreviatura]

PT bom
volume_up
{masculino}

bom
volume_up
good one {subst.}
Trata-se de um compromisso - um compromisso que foi bom para a minha região.
It is a compromise - a compromise that was a good one for my region.
O lema escolhido pela Presidência húngara é, pois, um lema apropriado, um bom lema.
The motto chosen by the Hungarian Presidency is thus a very appropriate and good one.
É um bom argumento para os advogados, mas abster-nos-emos de o apresentar.
This argument is a good one for lawyers, but we shall refrain from making it.

Exemplos de uso para "bom" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseA proposta é uma boa proposta, do mesmo modo que o relatório é um bom relatório.
The proposal and report are sound, and the initiative is excellent in my view.
PortugueseOs correios, empresa pública integrada, cria um bom número de empregos estáveis.
As an integrated public company the post office also creates many stable jobs.
PortugueseAngola espera muito de nós, é bom que não defraudemos essas mesmas expectativas.
Angola expects a great deal from as and we must really not fail these expectations.
PortugueseEstamos no bom caminho, muito embora, como foi dito, hoje nada seja suficiente.
We are on the right path, although, as has been said, today nothing is enough.
PortugueseO colega Lamassoure apresentou um relatório muito bom. Muitos colegas o afirmaram.
Mr Lamassoure has submitted an excellent report, as numerous Members have said.
PortugueseÉ, pois, urgente esta tomada de posição e é bom que ela seja clara e inequívoca.
So it is urgent to make this stand and it is right to make it firm and clear.
PortugueseUm mercado único com bom funcionamento constitui uma das pedras angulares da UE.
A smoothly operating internal market constitutes one of the cornerstones of the EU.
PortugueseSeria bom se com um decreto legislativo pudéssemos mudar uma história de séculos.
If only a legislative decree were all it took to change centuries of history.
PortugueseUm bom exemplo disso é a necessidade de acção concertada relativamente ao ozono.
Nothing better illustrates this than the need for concerted action on ozone.
PortugueseNão será uma luta fácil, mas estou certo de que juntos chegaremos a bom porto.
It will not be easy, but I believe that together we will get there in the end.
PortugueseÉ fundamental chegarmos a bom porto e é preciso contarmos com o apoio de todos.
It is paramount we achieve this and we will need everyone's support to do so.
PortugueseNo que respeita à eliminação dos dados, trata­se de uma medida de bom senso.
When it comes to erasing personal data, it is just a question of being sensible.
PortugueseEstou solidário com os votos de bom ano novo expressos pelos oradores anteriores.
I also join in the goodwill wishes for the New Year expressed by previous speakers.
PortugueseAinda são necessárias reformas estruturais num bom número de Estados-Membros.
There is still a need for structural reforms in quite a few of the Member States.
PortugueseMas também reconheçamos o que de bom, o que de justo temos feito nesta matéria.
Yet we must also recognise the great successes that we have had in this area.
PortugueseUsemos, pois, de bom senso e mantenhamos as coisas simples e em perspectiva.
In conclusion, let us use common sense and keep things simple and in perspective.
PortugueseO que será bom para o multilateralismo e os processos e instituições multilaterais?
What is right for multilateralism and multilateral processes and institutions?
PortugueseQuer isso dizer, em bom francês, que ficamos à espera da autorização dos Americanos?
Does that mean, to put it bluntly, that we await the permission of the Americans?
PortugueseÉ bom para a democracia que os poderes do Parlamento Europeu sejam reduzidos.
For the sake of democracy, the power of the European Parliament should be reduced.
PortugueseConsidero que a situação tem evoluído no bom sentido mas com demasiada lentidão.
I think that the situation is evolving in the right direction, but at too slow a rate.