Conheça Joppe, o mascote do bab.la, no Facebook

Tradução Português-Inglês para "bom"

 

"bom" - tradução em inglês

Resultados: 1-30 de 5549

bom {adjetivo}

bom {adj.} (também: boa, elogio bom, impressionante)

good {adj.}

Penso que seria bom que estes serviços pudessem ser ainda retirados da directiva.

I think it would be good if these could be deleted from the directive after all.

Seria bom que este passo positivo não impusesse novos encargos administrativos.

It would be good if this positive step did not entail new administrative burdens.

Conseguimos realmente alcançar um bom resultado num período de tempo muito curto.

We really did manage to achieve a good outcome within a very short space of time.

ApproTEC é uma empresa fundada pelo Dr. Martin Fisher, que é um bom amigo meu.

ApproTEC is a company started by Dr. Martin Fisher, who's a good friend of mine.

Este é um bom exemplo de uma utilização pragmática e eficaz de recursos limitados.

This is a good example of the pragmatic and efficient use of limited resources.

bom {adj.} (também: agradável, simpática, delicado, bonito)

nice {adj.}

Seria muito bom que a Comissão pudesse fazer progressos mais rápidos nesta matéria.

It would be very nice if the Commission could make swifter progress in this regard.

Como é bom ter uma camisa quentinha e aconchegada em vez da gabardina coçada da UE.

How nice it is to have a warm home-spun shirt instead of a threadbare EU overcoat.

Seria bom se pudéssemos ver esta matéria escura um pouco mais directamente.

It would be nice if we could see this dark matter a little bit more directly.

Não é uma regra perfeita, mas é um bom ponto de partida para uma pesquisa rápida.

It's not a perfect rule, but it's a nice starting point for quick research.

É bom sonhar, a prática existe, e é preciso que tomemos as coisas em mão.

It is nice to dream, practice is there, and we have to take things in hand.

bom {adj.} (também: correcto)

okay {adj.}

Bom. Agora sigam-me nisto, porque estou a correr um grande risco.

Okay, now follow me on this, because I'm taking a big risk here.

É evidente que isso não faz com que este seja um bom relatório.

By doing this, do you give them the message that it is okay to use drugs?

Ok, eu ensino três quartos do horário, mas já é bom.

Okay, I'm teaching three-quarters time, but good enough.

(Risos) A outra coisa que aconteceu e, mesmo nessa altura, eu dizia "Está bem, talvez seja um bom suplemento.

(Laughter) The other thing that happened and even at this point, I said, "Okay, maybe it's a good supplement.

E amanhã, quando todos perceberem que isto é bom?

What about tomorrow, when everybody gets the idea this is okay?

bom {adj.} (também: justo, honrado)

righteous {adj.}

bom {substantivo}

bom {m.}

good one {subst.}

O lema escolhido pela Presidência húngara é, pois, um lema apropriado, um bom lema.

The motto chosen by the Hungarian Presidency is thus a very appropriate and good one.

O exemplo irlandês, de que tive o prazer de tomar conhecimento, é um bom exemplo.

The Irish example, which I had the pleasure to learn about, is a good one.

É um bom argumento para os advogados, mas abster-nos-emos de o apresentar.

This argument is a good one for lawyers, but we shall refrain from making it.

Verificou-se uma boa colaboração entre os grupos, e penso que o resultado é muito bom.

There was good cooperation between the groups, and I think the result is a very good one.

Dadas as condições políticas e sociais, alcançou-se um bom compromisso.

In the light of political and social circumstances the resulting compromise is a good one.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "bom":

 

Traduções similares

Traduções similares para "bom" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "bom" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Este relatório aproxima-nos de um sistema coerente e é de bom grado que o apoio.

This report takes us closer to a coherent system and I am pleased to support it.

O caso da Dinamarca, que o relator não mencionou, constitui disso um bom exemplo.

The example of Denmark, which the rapporteur did not mention, I think shows this.

Assim, seria prova de bom senso que o Parlamento assumisse uma postura reservada.

It would therefore be wise if Parliament were to show restraint in this respect.

O transporte ferroviário preserva o ambiente e é bom para a nossa produtividade.

Union citizens will benefit from the liberalisation of services in the long term.

Talvez seja bom que esta proposta seja agora submetida ao processo de co-decisão.

Perhaps it is just as well that this proposal will now be subject to codecision.

O meu grupo quer um regresso ao bom senso e que se alcance um acordo equilibrado.

My group wants a return to common sense and a balanced agreement to be reached.

O colega Lamassoure apresentou um relatório muito bom. Muitos colegas o afirmaram.

Mr Lamassoure has submitted an excellent report, as numerous Members have said.

Creio que este é um momento muito importante e que nos encontramos no bom caminho.

I believe that this is a very important moment and that we are on the right path.

A proposta é uma boa proposta, do mesmo modo que o relatório é um bom relatório.

The proposal and report are sound, and the initiative is excellent in my view.

Chegámos a um bom momento e creio que os macedónios estão satisfeitos por isso.

We have reached a propitious moment and I think the Macedonians are glad about it.

Exijo, portanto, que se leve o mais brevemente possível este processo a bom termo.

I therefore call for this process to be brought to an end as soon as possible.

Não será uma luta fácil, mas estou certo de que juntos chegaremos a bom porto.

It will not be easy, but I believe that together we will get there in the end.

Estamos no bom caminho, muito embora, como foi dito, hoje nada seja suficiente.

We are on the right path, although, as has been said, today nothing is enough.

Faço votos de que a delegação tenha um bom resto de estadia na União Europeia.

I wish the delegation well for the remainder of their stay in the European Union.

Os correios, empresa pública integrada, cria um bom número de empregos estáveis.

As an integrated public company the post office also creates many stable jobs.

Ora, hoje, as pessoas dotadas de bom senso preocupam-se sobretudo com o contrário.

Everyone with a grain of common sense is more worried that is doing the opposite.

Dou-lhes as boas-vindas e dirijo-lhes os melhores votos de bom trabalho entre nós.

I welcome them here and extend to them my best wishes for successful work with us.

Penso que isto não é bom para nós, posto que não somos a favor da energia nuclear.

I do not think that is right for us, as we are not in favour of nuclear energy.

Existem bons exemplos na nossa União que mostram que esta é a abordagem correcta.

Our Union can hold up meaningful examples to show that this is the right approach.

É fundamental chegarmos a bom porto e é preciso contarmos com o apoio de todos.

It is paramount we achieve this and we will need everyone's support to do so.
 

Resultados no fórum

Tradução "bom" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

bolor · bolorento · bolota · bolsa · bolsas · bolseiro · bolsista · bolso · bolsos · Bolton · bom · bomba · bombacha · bombachas · bombada · Bombaim · bombando · bombar · bombardear · bombardeio · bombardeios

Dê uma olhada no dicionário Português-Alemão bab.la.