Como se fala "bolsa" em inglês

PT

"bolsa" em inglês

PT bolsa
volume_up
{feminino}

  1. geral
  2. educação

1. geral

bolsa (também: saco, sacola)
volume_up
bag {subst.}
Stuffed me into an old dirty bag, he did.
Você pode colocá-lo na bolsa e ficar despreocupado se o desligou ou não, porque ele mesmo irá detectar que já não está mais em uso.
You can throw it into your bag and not worry if you turned it off because it senses that it no longer needs to be on.
bolsa (também: carteira, malote, acondicionador para supositório)
volume_up
pouch {subst.}
E no entanto, ela continuava a dar de mamar aos três diabos da Tasmania bebés na sua bolsa.
And yet, she was feeding three little baby Tasmanian devils in her pouch.
Mas a magia está nesta bolsa de cera.
But the magic is in this pouch of wax.
Pode-se derretê-lo simplesmente usando água quente e quando se derrete, a temperatura mantém-se constante durante 4 a 6 horas, e após esse período pode-se aquecer de novo a bolsa.
You can melt this simply using hot water and then when it melts it's able to maintain one constant temperature for four to six hours at a time, after which you simply reheat the pouch.
bolsa (também: carteira)
volume_up
purse {subst.}
São os bancos centrais e os ministros das finanças que controlam os "cordões da bolsa".
It is central banks and finance ministers who control the purse strings.
Perhaps it's the weight of your purse that wearies you.
Em virtude da crise, todos precisam de fechar os cordões à bolsa.
As a result of the crisis, everyone needs to tighten the purse strings.
bolsa (também: mochila, saco de viagem)
volume_up
carryall {subst.}
bolsa
volume_up
handbag {subst.}
as coisas da bolsa dela caíram no chão
the contents of her handbag emptied onto the floor
bolsa (também: carteira)
bolsa (também: mala)
bolsa
volume_up
waters {subst.} (in childbirth)

2. educação

bolsa
volume_up
grant {subst.} [educ.]
Decreto-Lei que aprova o Subsídio de Apoio Condicional “Bolsa da Mãe”
Decree-Law that approves the Conditional Support GrantBolsa da Mãe“
Como obter uma bolsa de investigação de outro país?
Can I get a research grant from a foreign government?
Eu fui até Carnegie para pedir uma bolsa.
I walked into the Carnegie asking for a grant.

Exemplos de uso para "bolsa" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseO direito à poluição é vendido a um dado preço na "bolsa” do dióxido de carbono.
The right to pollute is exchanged for a price on the carbon dioxide 'stock market'.
PortugueseMas depois o investidor começa a recear uma queda da Bolsa, como aconteceu em 1987.
Then you become worried that the whole stock market is going to collapse, as it did in 1987.
PortugueseEntretanto, no mesmo dia, as acções da Renault davam um salto de 13 % na bolsa de Paris.
Yet the same day Renault shares soared by 13 % on the Paris stock market.
PortugueseEssa coisa estúpida é uma bolsa de quatro anos para a Universidade de Oxford.
This stupid thing is a four-year scholarship to Oxford University.
PortugueseÉ muito possível até que o maior perigo para a bolsa dos europeus seja precisamente este cinismo.
It may even be that the greatest danger to Europeans' wallets is this very cynicism.
PortugueseNa Europa de hoje, conhecemos bem a forma como a bolsa norte-americana é supervisionada.
In Europe today we are sufficiently familiar with the way the US stock exchange is supervised.
PortugueseA SkyEurope era uma empresa cotada em bolsa, pelo que obtivemos mais informação sobre a mesma.
SkyEurope was a listed company, and so we had more information about it.
PortugueseNunca os fundos de pensões, nunca a bolsa, poderá garanti-lo.
Pension funds and the stock exchange will never be able to guarantee that.
PortugueseEsperem, baixa capacidade espinhal, Isto não vos faz lembrar um excelente programa de acções da bolsa?
Wait, poor spinal capacity. Doesn't this remind you of a great stock program?
PortugueseAs aplicações nesta bolsa terão que ser atraentes para os investidores.
This would enable us to estimate the credibility and liquidity of this future pan-European exchange.
PortugueseTambém existe uma Deusa do Tempo que controla uma bolsa de valores aleatória e uma metereologia aleatória.
There's also a weather goddess who controls a random stock market and random weather.
PortugueseÉ por isso que não querem, de forma nenhuma, jogar a sua reforma na bolsa.
That is why they do not, under any circumstances, want to see their pensions gambled on the stock exchange.
PortugueseOs números da maior bolsa de cereais do mundo, a Bolsa de Chicago são impressionantes.
The figures for the largest cereals exchange in the world, the Chicago Mercantile Exchange, are impressive.
PortugueseA lealdade para com a verdadeira cidadania vem do coração, não da bolsa.
Loyalty to it is born of the heart, not of the pocket.
PortugueseO mundo é um casino electrónico no qual as apostas são diferentes produtos financeiros da bolsa.
The world is an electronic casino, where the stakes are the various products of the stock exchange.
PortugueseDizem-nos: mas olhem para os lucros da bolsa.
People are telling us to just look at the profits being made on the stock markets.
PortugueseOs direitos de emissões vão ser vendidos na bolsa de valores.
The emission allowances are to be sold on the stock market.
PortugueseAs empresas biotecnológicas são um fiasco absoluto na bolsa.
Biotech companies are complete flops on the stock exchange.
PortugueseA bolsa apertada de Berlim significa sobretudo que a Europa não pode satisfazer as responsabilidades assumidas.
The Berlin straitjacket means, above all, that Europe cannot realise its responsibilities.
PortugueseA ilusão da capacidade da tecnologia da informação baseada na bolsa já se tornou real.
The IT stock market bubble has now burst.