Conheça Joppe, o mascote do bab.la, no Facebook

Tradução Português-Inglês para "Boa sorte!"

 

"Boa sorte!" - tradução em inglês

Resultados: 1-27 de 158

Boa sorte! {interjeição}

Boa sorte! {interj.}

godspeed {interj.}

Gostaria de apresentar os meus agradecimentos ao relator e aos seus colegas, pela sua atitude muito construtiva, e de desejar boa sorte a este diploma tão útil.

I should like to offer my thanks to the rapporteur and his colleagues for their very constructive approach and bid Godspeed to this useful piece of legislation.

Boa sorte!

(GA) Senhor Comissário, desejo-lhe muito boa sorte no desempenho das suas importantes funções.

GA I wish you the best of luck in this important work, Commissioner.

De resto, desejo-lhe boa sorte, Senhor Comissário Lamy, e a todos os outros intervenientes.

Nevertheless, I wish you, Commissioner Lamy, and all those who are involved, the best of luck.

Desejo-lhe boa sorte, Senhora Deputada Pery, nas suas novas responsabilidades.

I wish you the very best of luck, Mrs Péry, in your new post.

De todos os do /da..., desejamos-lhe boa sorte no seu novo emprego.

From all at…, we wish you the best of luck in your new job.

Nós lhe desejamos boa sorte no seu novo cargo.

We wish you the best of luck in your new position of…

boa sorte {interjeição}

boa sorte {interj.}

good luck {interj.}

Agradeço-lhe a sua cooperação construtiva e desejo-lhe boa sorte na sua nova vida.

Thank you for your constructive cooperation and good luck in your new life.

Boa sorte com a credibilidade da Europa no Médio Oriente e no Mediterrâneo!

Good luck to Europe's credibility in the Middle East and in the Mediterranean!

Boa sorte para esta Comissão, caso consiga chegar ao termo do seu mandato!

Good luck to this Commission if it can reach the end of its term of office.

Boa sorte para todos nós, agora que os azerbaijaneses e os turquemenos estão no mercado.

Good luck to all of us with the Azeris and the Turkmenis in the market.

O combate à fraude é também muito importante e desejo boa sorte à Comissão neste domínio.

Combating fraud is also very important, and I wish the Commission good luck with this.

boa sorte {interj.}

fortune {interj.}

Desejo-lhe igualmente boa sorte e felicidades nas suas futuras actividades fora deste Parlamento.

I also wish you good fortune and happiness in your future endeavours outside of Parliament.

A Grécia teve a boa sorte de assumir a Presidência num semestre excepcionalmente importante.

Greece had the good fortune to assume the Presidency in an exceptionally important six-month period.

Desejo à Presidência eslovena boa sorte nos seus esforços.

I certainly wish the Slovenian Presidency good fortune in its efforts.

Mas teve recentemente a boa sorte de o novo Governo socialista de Zapatero ter subido ao poder em Espanha.

But it has had the recent good fortune of Mr Zapatero's new socialist government coming to power in Spain.

Portanto, “Tashi delek” – boa sorte – àqueles de entre nós que se juntam para mostrar as nossas cores nas cidades, nos municípios e nos parlamentos.

And so, to those of us who join in showing our colours in cities, towns and parliaments, ‘Tashi delek’ – good fortune.

boa sorte {substantivo}

boa sorte {f.}

good fortune {subst.}

Desejo-lhe igualmente boa sorte e felicidades nas suas futuras actividades fora deste Parlamento.

I also wish you good fortune and happiness in your future endeavours outside of Parliament.

A Grécia teve a boa sorte de assumir a Presidência num semestre excepcionalmente importante.

Greece had the good fortune to assume the Presidency in an exceptionally important six-month period.

Desejo à Presidência eslovena boa sorte nos seus esforços.

I certainly wish the Slovenian Presidency good fortune in its efforts.

Mas teve recentemente a boa sorte de o novo Governo socialista de Zapatero ter subido ao poder em Espanha.

But it has had the recent good fortune of Mr Zapatero's new socialist government coming to power in Spain.

Portanto, “Tashi delek” – boa sorte – àqueles de entre nós que se juntam para mostrar as nossas cores nas cidades, nos municípios e nos parlamentos.

And so, to those of us who join in showing our colours in cities, towns and parliaments, ‘Tashi delek’ – good fortune.

boa sorte

boa sorte [exp. idiomática]

break a leg [fig.] [exp. idiomática]

Congratulo-me pelo facto de estarmos a travar esta batalha lado a lado, e desejo-lhe boa sorte, ou, em linguagem do teatro: merda!

I am glad that we are fighting this battle side by side, and I wish you good luck, or, to put it in thespian language: break a leg!

boa sorte!

Agradeço-lhe a sua cooperação construtiva e desejo-lhe boa sorte na sua nova vida.

Thank you for your constructive cooperation and good luck in your new life.

Boa sorte com a credibilidade da Europa no Médio Oriente e no Mediterrâneo!

Good luck to Europe's credibility in the Middle East and in the Mediterranean!

Boa sorte para esta Comissão, caso consiga chegar ao termo do seu mandato!

Good luck to this Commission if it can reach the end of its term of office.

Boa sorte para todos nós, agora que os azerbaijaneses e os turquemenos estão no mercado.

Good luck to all of us with the Azeris and the Turkmenis in the market.

O combate à fraude é também muito importante e desejo boa sorte à Comissão neste domínio.

Combating fraud is also very important, and I wish the Commission good luck with this.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "boa sorte":

 

Traduções similares

Traduções similares para "Boa sorte!" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "Boa sorte!" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Quanto ao futuro, desejo-vos boa sorte quando começarem as negociações de conciliação.

As for the future, I wish you well when you start the conciliation negotiations.

Senhor Primeiro-Ministro, em nome dos socialistas portugueses, desejo-lhe boa sorte.

Prime Minister, on behalf of the Portuguese socialists, I wish you luck.

Obrigado, mais uma vez, Senhor Presidente, desejamos boa sorte a si e ao seu povo.

Thank you again, Mr President, we wish the best for you and your people.

De qualquer forma, sei que a ordem de trabalhos é muito ampla e desejamos-lhe boa sorte.

In any event, I am aware that the agenda is very broad, and I wish you luck.

Gostaria de desejar à relatora, senhora deputada Jensen, boa sorte com o seu relatório.

I would like to congratulate the rapporteur, Mrs Jensen on her report.

Desejo a todos nós boa sorte e, repito, mostremos o cartão vermelho à prostituição forçada!

I wish us all much success, and: Let us show forced prostitution the red card!

Aguardamos com expectativa as reformas que nos vai apresentar, e desejo boa sorte a V. Exa.

EU aid policy has lost all meaning when it comes both to agriculture and structures.

Provavelmente o Senhor terá oportunidade de o encontrar sexta-feira, em Paris. Boa sorte!

You can meet him on Friday in Paris, and I wish you all a good time!

Quero agradecer de novo ao Comissário e desejar-lhe boa sorte nas suas diligências.

I would like to thank the Commissioner once again and wish him every success in his efforts.

Desejo à Comissão boa sorte na prossecução das metas que definiu.

I wish the Commission well in terms of the goals that it has set out.

Concordo consigo e desejo-lhe boa sorte para a sua tentativa de revitalizar a Agenda de Lisboa.

I agree with you and wish you well in your attempt to revitalise the Lisbon Agenda.

Gostaria de agradecer a todos, de vos desejar acima de tudo boa sorte e que voltem outra vez.

I should like to thank everyone, and above all to wish you well and hope that you will be back!

Senhora Presidente, quero desejar à Presidência holandesa boa sorte para este semestre.

Madam President, I would like to wish the Dutch presidency success during the coming six months.

Desejo boa sorte a todos e fico à disposição para voltar a cooperar construtivamente, no futuro.

I wish everyone luck and I am ready to cooperate again constructively in the future.

Os meus votos de boa sorte para a sua Presidência e espero que possamos dar a nossa colaboração.

I wish you luck for your presidency, and I hope that we shall be able to work together.

Desejamos-lhe boa sorte, apenas no que se refere a esta última questão.

We wish him a fair wind only as regards that particular issue.

Desejo-lhe boa sorte e o maior êxito possível nas suas novas obrigações.

I wish her luck and every possible success in her new duties.

Muito obrigado, Senhor Presidente, e boa sorte aos intérpretes!

The people will watch as Europhiles submit their nations to another excessive stamp of EU authority.

Quanto ao resto, desejo-vos, a vós e a nós todos, boa sorte.

As far as the rest is concerned, I wish you and us all luck.

Por conseguinte, desejo à Presidência sueca boa sorte e que se lance nesta tarefa com muita energia.

I wish the Swedish Presidency luck in making an energetic start on this important task.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: aproveitar a vida, Inscritos, INSCRITOS, carvoeiro, marcante, acentuado, gritante

Palavras similares

blusão · blush · Blvd · BMW · boa · boa-fé · boa-gente · boa-nova · boa-pinta · boa-praça · boa-sorte · boa-vida · boas-festas · boas-vindas · boate · boateiro · boato · boazona · boazuda · boba · bobagem

Dê uma olhada no dicionário Português-Inglês bab.la.