Tradução Português-Inglês para "beterraba"

PT beterraba Inglês tradução

beterraba {f.}

PT beterraba
play_circle_outline
{feminino}

  1. geral
  2. gastronomia
  3. botânica

1. geral

beterraba
beterraba

2. gastronomia

beterraba
play_circle_outline
beet {subst.} [gastr.]
Diz respeito aos produtores de beterraba, de xarope de inulina e de chicória.
It is for beet growers, for inulin syrup producers and for chicory growers.
Não há, portanto, qualquer diferença entre os vários tipos de produção de beterraba.
So there is no difference between the various types of beet production.
O regime de produção de açúcar a partir da beterraba sacarina é autofinanciado.
The system for producing sugar from sugar beet is a self-financing system.
beterraba
play_circle_outline
beetroot {subst.} [gastr.] [Ing. Brit.]
Neste momento, foi comercializada na Holanda polpa de beterraba transgénica, quando a sua comercialização era proibida.
Today, transgenic beetroot pulp has been marketed in the Netherlands even though its commercialization was banned.
Os direitos ao pagamento único contribuem para as graves dificuldades sentidas em sectores como a os sectores do vinho, do leite, da carne, da beterraba, dos frutos e legumes.
Single payment entitlements contribute to the serious difficulties in sectors such as wine, milk, meat, beetroot, fruit and vegetables.

3. botânica

beterraba

Exemplos de uso para "beterraba" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseEm muitas regiões, isto significa o fim do cultivo da beterraba.
Ladies and gentlemen, it is always better as a rule to build rather than destroy.
PortugueseA Comissão pode dizer-nos se vai tentar que a beterraba sacarina seja classificada como um produto sensível?
Can the Commission say that it will seek to have sugar declared a sensitive product?
PortugueseSe queremos substituir a beterraba por culturas energéticas, temos de ser mais generosos nas nossas ajudas.
The closure of sugar factories will send farmers and industrial workers into unemployment.
PortugueseNa Hungria, a produção e a transformação de beterraba açucareira data de há mais de cem anos.
MEPs representing the new Member States can now for the first time take part in the debate on reform of the common agricultural policy.
PortugueseNo que se refere beterraba sacarina, recomendámos que a Comisso reveja o elemento fixo da restituiço armazenagem do açúcar.
With regard to sugarbeet, we have recommended that the Commission review the fixed element of sugar storage refund.
PortugueseHoje é sacrificada a beterraba sacarina, como aconteceu na Irlanda, e amanhã será a vez da produção de carne de bovino na UE?
Is this the warning sign of what lies ahead, as the power of the WTO to shape our agriculture in Europe intensifies?
PortugueseEstou de acordo com a análise de que a produção futura de energia poderá ser um meio de escoamento para a beterraba comunitária.
Finally, I think that during the restructuring period we need to dispose of all management tools, including private storage.
PortugueseNem os seus trabalhadores, que perderam os empregos, nem os proprietários das refinarias ou os produtores de beterraba receberam qualquer compensação.
The third point I should like to make relates to the fact that a sugar refinery operated in my home town from 1890 until 1994.
PortugueseHá já alguns que esfregam as mãos com a ideia, principalmente a dúzia de barões da beterraba sacarina daquele país.
The ACP countries, which already enjoy preferential access to the EU market, have expressed their concerns that the reforms will hinder and not help their economies.
PortugueseA investigação demonstrou que as plantas modificadas da colza, do milho e da beterraba são muito mais prejudiciais à fauna e à flora do que as culturas convencionais.
The results of the research are particularly revelatory of the possible risks to the environment and consumer health.
PortuguesePor exemplo, gostaríamos de fazer com que os produtores de beterraba sacarina recebessem 50 % da ajuda à reestruturação em vez dos actuais 10 %.
We proposed that the European Union restrict imports more efficiently and that sugar producing farmers in the European Union receive higher compensation.
PortugueseContudo, a reforma deverá salvaguardar a actual distribuição de beterraba sacarina e da produção de açúcar em todo o território da União Europeia.
This view was also expressed by the agriculture ministers of 10 Member States, including Ireland, in a joint submission to the Agriculture Commissioner.
PortugueseEstou ciente também, lamentavelmente, de que uma parte significativa da produção de beterraba sacarina do Reino Unido tem lugar na minha circunscrição eleitoral, no leste de Inglaterra.
I am also painfully aware that my own constituency in the east of England contains a major part of the UK’s sugar farming.
PortugueseNão devemos enganar-nos a nós próprios relativamente aos nossos próprios produtores de beterraba açucareira ou aos exportadores dos PMD.
Mr President, Mr Howitt, ladies and gentlemen, in the Commission Communication of 29 September last year, we put forward three possible options, one of which is based on a quota system.
PortugueseA avaliação do impacto, adoptada recentemente pela Comissão, mostra que a Irlanda é um dos países particularmente vulnerável às reduções de preços do açúcar e da beterraba sacarina.
Mr President, Madam Commissioner, I have, as you know, used every available opportunity in this Parliament to raise the matter of the sugar industry.
PortugueseA par desta ameaça, a questão de saber quem é efectivamente o proprietário da quota do açúcar não está clara; penso que é essencial que a quota fique nas mãos dos produtores de beterraba.
The proposal to trade quotas across borders is a new departure and one which will assist in the winding down of the sugar industry, especially in peripheral regions.
PortugueseA principal reserva que apresento à reforma do sector açucareiro centra-se, sobretudo, na profunda redução das quotas de produção de beterraba, anunciadas na proposta da Comissão.
We are disappointed that the report does not support the cross border quota transfer within the EU which would allow sugar producers in Europe to become more efficient and competitive.
PortugueseOs agricultores serão forçados a intensificar a sua produção de beterraba sacarina, concentrando-a em países e regiões seleccionados, tudo em prol do aumento da competitividade.
The cost of solving the overproduction problems caused by a small number of Member States will be covered by others, in particular the new Member States, which after all have much lower B quotas.