Como se fala "bemvindo" em inglês

PT

"bemvindo" em inglês

bemvindo
Nossa equipe foi informada que a tradução de "bemvindo" está faltando.

Exemplos de uso para "bemvindo" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseBem-vindo ao Parlamento Europeu pela terceira vez durante a Presidência francesa!
Welcome to the European Parliament for the third time during the French Presidency!
PortugueseO envolvimento de representantes da indústria na preparação do relatório é bem-vindo.
The involvement of industry representatives in preparing this report is welcome.
PortugueseDevo dizer que o Parlamento é bem-vindo para nos ajudar a estimular o co-contraente.
I wish to say that Parliament is welcome to help us spur on the co-contractor.
PortugueseO envolvimento das Nações Unidas no conflito seria um passo em frente bem-vindo.
The involvement of the United Nations in the conflict would be a welcome step forward.
PortuguesePenso que um diagnóstico um pouco mais matizado e mais rigoroso seria bem-vindo.
A more balanced and more rigorous diagnosis would be welcome in my view.
PortugueseMuitos interrogaram ou alegaram que o progresso em matéria de vistos seria bem-vindo.
Many have asked or indicated that progress in the matter of visas would be welcome.
PortuguesePor conseguinte, a revisão destas disposições é um passo em frente bem-vindo.
The revision of these provisions is therefore a very welcome step forward.
PortugueseEles constituem a tendência geral do século XXI e este debate é muito bem-vindo.
They are the trend of the 21st century and this debate is very welcome.
PortugueseBush é bom para os EUA e é bom para a Europa e é muito bem­vindo entre nós.
George W. Bush is good for the US and good for Europe, and we welcome him to Europe.
PortugueseEste é um relatório bem-vindo, que sublinha os nossos esforços para reduzir a poluição.
This is a welcome report which underscores our endeavours to reduce pollution.
PortugueseTambém à luz do alargamento, este relatório é particularmente bem-vindo.
This report is to be highly valued also from the point of view of enlargement.
Portuguese   – Senhor Presidente, tal como já foi referido, este é, de facto, um acordo bem-vindo.
   Mr President, as was mentioned before, this is indeed a welcome agreement.
PortugueseSabia o nome de muitos deles e dizia: “ Sr. tal ou tal, bem-vindo, como está?
The success of the election graphically illustrated the defeat of terrorism in Afghanistan.
PortugueseSeria também um passo bem-vindo no sentido da sua inclusão na comunidade internacional.
It would also be a welcome step towards its inclusion in the international community.
PortugueseA iniciativa de cidadania constitui um suplemento bem-vindo à cidadania activa.
The citizens' initiative is a welcome addition to active citizenship.
PortugueseA estratégia agora desenvolvida é um passo bem-vindo para colmatar essa lacuna.
The strategy now devised is a welcome step towards plugging that gap.
PortugueseFora com o canalizador polaco, bem-vindo o programador informático ou contabilista indiano!
Out with the Polish plumber, in with the Indian computer programmer or accountant!
PortugueseSenhora Presidente, Senhores Membros da Comissão, seja bem-vindo, Senhor Primeiro-Ministro.
Madam President, Commission, I would like to welcome the Prime Minister here.
PortugueseSeja muito bem-vindo ao Parlamento Europeu, Senhor Presidente Mahmud Abbas.
A very warm welcome to the European Parliament, President Mahmud Abbas.
PortugueseO relatório que temos perante nós é muito bem-vindo, e devia servir de aviso.
The report before us is very welcome and should serve as a warning.