Tradução Português-Inglês para "barulho"

PT barulho Inglês tradução

barulho {m.}

PT barulho
play_circle_outline
{masculino}

barulho (também: ruído, murmurinho)
Há muito barulho na assembleia e é impossível acompanhar esta votação.
There is a lot of noise in the Chamber and it is impossible to follow this vote.
Nós reconhecemos padrões para distinguir o barulho da informação, e especialmente o nosso nome.
We recognize patterns to distinguish noise from signal, and especially our name.
   Apresento as minhas desculpas ao nosso colega pelo nível de barulho antes da votação.
   I apologise to our colleague for the level of noise before the vote.
barulho (também: afã, trabalho, alvoroço, confusão)
Senhor Presidente, acho que tudo isto é muito barulho por nada.
Mr President, I really think this is much ado about very little.
É precisamente aí que reside o meu segundo ponto: muito barulho para nada.
Therein lies my second point: much ado about nothing.
É, de facto, muito barulho por toda uma série de razões.
barulho (também: gritaria, vulgaridade)
barulho (também: estrondo, repique de sinos)
barulho
barulho (também: grunhido)
barulho (também: agitação, desordem, comoção)
barulho
barulho
barulho (também: alvoroço, tumulto, balbúrdia, algazarra)
Parece-me que isto provocaria um barulho terrível em muitas cidades que têm um grande número de autocarros.
I think that would lead to a terrible racket in many towns where there are a lot of buses.
O senhor deputado Bonde, que tanto barulho gosta de fazer aqui, estava determinado a estar presente na assinatura do Tratado.
Mr Bonde, who makes such a racket here, was determined to be there at the signing of the Treaty.
Posso garantir-lhe que estas embarcações fazem um barulho infernal e emitem muitos gases de escape, muito mais até do que os automóveis.
I can assure you that these boats make a hell of a racket and produce an awful lot of exhaust, much more so than cars.

Sinônimos (português) para "barulho":

barulho
Portuguese

Exemplos de uso para "barulho" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portuguesefazer bastante barulho sobre algo
Portuguesemeter alguém ao barulho
Portuguesemeter-se ao barulho
PortugueseBarulho do trem, juntamente com os gritos e risos das mães e das crianças.
Trains are whizzing by, women are chatting, kids are splashing and laughing.
PortugueseEla vai, provavelmente, para sempre associar aquele barulho ensurdecedor connosco."
She's probably going to forever associate that deafening crash with us."
PortugueseO senhor vai enfrentar, sem barulho mas com determinação, os verdadeiros problemas da União.
You are going to tackle the EU’ s real problems, quietly but with determination.
PortuguesePorquê, então, todo este barulho, todos estes vagos temores a respeito dos OGM?
Why, then, is there all this fuss, all these vague fears about GMOs?
PortugueseO senhor vai enfrentar, sem barulho mas com determinação, os verdadeiros problemas da União.
You are going to tackle the EU’s real problems, quietly but with determination.
PortugueseMas estamos nós realmente seguros de que menos barulho de pneumáticos é melhor para todos nós?
But are we really sure that less noisy tyres are really in everyone's best interests?
PortugueseMas estamos nós realmente seguros de que menos barulho de pneumáticos é melhor para todos nós?
But are we really sure that less noisy tyres are really in everyone' s best interests?
PortugueseOs jornais ingleses vão fazer muito barulho­ 1 milhão de libras por eurodeputado, é o que eles custam!
The British newspapers will be full of GBP 1m per MEP - that is what they cost!
Portuguese(EN) Senhora Presidente, espero conseguir fazer-me ouvir apesar do barulho.
Madam President, I hope I can make myself heard above the din.
PortugueseMuito bem, porque os reformados gostam de não ser muito incomodados com o barulho.
That is good news, because pensioners like peace and quiet.
PortugueseEm suma, fez-se muito barulho por nada, sem que este Parlamento tenha obtido resultados.
In short, a lot of fuss has been made about nothing and Parliament has not achieved any results.
PortugueseOs jornais ingleses vão fazer muito barulho ­ 1 milhão de libras por eurodeputado, é o que eles custam!
The British newspapers will be full of GBP 1m per MEP - that is what they cost!
PortugueseApresento as minhas desculpas ao nosso colega pelo nível de barulho antes da votação.
I hope I have not interrupted too many of your conversations.
PortugueseAcho que me distraí com o barulho do meu coração a despedaçar-se.
I guess I was a little distracted by the sound of my heart breaking.
PortugueseE estão no carro, que faz muito barulho, então fecham a capota.
And they're in the car, and it's loud, and so they put the top up.
PortugueseEntão a música precisa ser bem alta para ser ouvida com todo o barulho.
So the music has to be loud enough to be heard above that.