Tradução Português-Inglês para "barco"

PT barco Inglês tradução

barco {m.}

PT barco
play_circle_outline
{masculino}

barco (também: canoa, batel)
Estamos todos no mesmo barco: se o barco se afundar, ninguém se salva.
We are all in the same boat: if the boat sinks, no one will be saved.
Preparam um barco para os transportar e eles nem sequer quiseram fazer-se ao mar.
They prepared a boat for them and they would not even go out in the boat.
Estamos todos no mesmo barco, que está a avançar na direcção certa.
We are all in the same boat and the boat is heading in the right direction.
barco (também: navio)
barco
play_circle_outline
narrowboat {subst.} [Ing. Brit.]

Sinônimos (português) para "barco":

barco

Exemplos de uso para "barco" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portuguesedesamarrar a corda que prende um barco
Portugueseabandonar o barco
Portuguesebarco da guarda costeira
Portugueseabandonar o barco
PortugueseÉ condição essencial, se queremos trazer todos os países para bordo deste barco.
That is an essential condition if we are to bring all countries on board.
PortugueseSão sempre muitos os que abandonam o barco quando as coisas começam a apertar.
There are always plenty who fall by the wayside when the going gets tough.
PortugueseUm dia em que tivemos mar calmo e sol, que foi a razão por que pude sair do barco.
One day where we had calm seas and sun, which was the reason I could get off the ship.
PortugueseNão é apenas madeira, mastros e marinheiros, o que um barco é...
It's not just a keel and a hull and a deck and sails that's what a ship needs...
PortugueseO seu barco foi atacado pelo Infame Pirata Roberts...... que nunca deixava os seus reféns vivos.
His ship was attacked by the Dread Pirate Roberts, who never left captives alive.
PortugueseTalvez não faça de nós um barco de corridas no oceano da energia, mas dá-nos estabilidade.
Perhaps it does not make us a speedboat in the energy ocean, but it makes for stability.
PortugueseExiste em muitas línguas um ditado que diz que um barco grande muda de rumo devagar.
In many languages we have a saying that a big ship turns slowly.
PortugueseRepito, uma vez mais, que estamos todos no mesmo barco e temos uma responsabilidade comum.
‘ Better Lawmaking ’ is also an essential part of the initiative for growth and employment.
PortugueseE nós estávamos num sku (barco a remos), e estávamos a andar muito, mas muito depressa.
And so we're in a skull, and we're moving really, really quickly.
PortugueseO peixe capturado nas costas europeias é congelado e depois enviado para a China de barco.
Fish caught off Europe's shores is frozen and then shipped to China.
Portuguese(HU) Peter Mandelson está a abandonar o barco que se está a afundar e a deixar a ponte de comando.
(HU) Peter Mandelson is leaving the sinking ship and giving up his captain's bridge.
PortugueseMas estou convencido de que o barco há-de mudar de rumo e que já o está a fazer.
But I am convinced it will turn and it is turning already.
PortugueseNo mar alto, o vosso barco atacou...... e como o Infame pirata Roberts nunca faz prisioneiros.
On the high seas, your ship attacked, and the dread pirate Roberts never takes prisoners.
PortuguesePara navegar vai-se de barco e por isso não podiam faltar os piratas.
When you surf, you go into the sea, where there are always pirates.
PortugueseEstes acham que uma vez no mar, têm de ser mestres do seu próprio barco e do seu destino.
They feel that once they are at sea they have to be masters of their ship and their own destiny.