Tradutores profissionais a um clique de distância

Tradução Português-Inglês para "banho"

 

"banho" - tradução em inglês

Resultados: 1-26 de 148

banho {substantivo}

banho {m.} (também: banheira)

bath {subst.}

E parece-me que as reformas podem ter deitado fora o bebé junto com a água do banho.

And it seems to me that the reforms might have thrown the baby out with the bath water.

No banho à esquerda passaram-se cinco dias, e no da direita, dez dias.

So the bath on the left is after five days, and on the right, after 10.

Os Verdes estão uma vez mais a «deitar fora o bebé juntamente com a água do banho».

The Greens are once again throwing out the baby with the bath water.

Os Verdes estão uma vez mais a« deitar fora o bebé juntamente com a água do banho».

The Greens are once again throwing out the baby with the bath water.

Mas não quisemos ser demasiado radicais e "deitar fora o bebé juntamente com a água do banho".

We did not want to throw the baby out with the bath water, however.

banho {m.} (também: tina, cuba, tonel)

tub {subst.}

Eu vou tormar banho para ficar toda molhada, escorregadia e ensaboada.

I'll go jump in the tub and get all wet, and slippery, and soapy.

banho {m.}

bathe {subst.} [Ing. Brit.] [form.]

Os povos do Norte ou as regiões não turísticas também têm o direito de tomar banho em segurança.

People in northern or non-tourist regions also have the right to bathe in safety.

Quem leva o computador para férias, para averiguar se pode tomar banho dentro dos limites de segurança microbiológica?

Who takes their computer with them on holiday to find out whether they can bathe within microbiological safety limits?

Quando a situação é mais desagradável, torna-se impossível tomar banho ou pescar no mar, e há que tomar medidas eficazes para devolver ao Báltico ao seu estado natural.

When conditions are at their worst you cannot bathe or fish in the sea, and we need effective measures to restore the Baltic to its natural state.

Em certos casos, as águas podem ter uma excelente qualidade para banhos sem que tenham uma boa condição ecológica.

In some cases, waters can be of excellent quality for bathing without having a good ecological status.

A costa portuguesa estende-se por muitos quilómetros onde os banhos de mar constituem uma actividade recreativa muito praticada.

The Portuguese coastline stretches for many miles, and bathing in the water is a very popular pastime.

banho {m.}

bathing {subst.}

A crise económica da UE revela que a UE não tem, por assim dizer, fato de banho.

The EU economic crisis reveals that the EU has, as it were, no bathing costume.

Infelizmente, existem alguns riscos associados ao banho em águas balneares.

Unfortunately, there are some risks linked to bathing in natural waters.

Para reduzir os riscos relacionados com o banho, foi introduzida uma directiva em 1976.

To reduce the risks related to bathing, a bathing water directive was introduced in 1976.

E então comecei a nadar num fato de banho normal, e, fora de brincadeiras, era isto; veio dos mergulhadores de tubarões.

And so I started that swim in a bathing suit like normal, and, no joke, this is it; it came from the shark divers.

Em primeiro lugar, a actualização foi feita alargando a directiva a todas as áreas onde não é proibido tomar banho.

First of all this is done by extending the scope of application of the directive to cover all areas where bathing is not prohibited.

banho (molha inadvertida) {m.} (também: molha, molhadela, molho)

soaking {subst.}

banho (revestimento) {m.} (também: casquinha, folheado, plaquê, plaqué)

plating {subst.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "banho":

 

Traduções similares

Traduções similares para "banho" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "banho" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Ora bem, nós, os deputados não inscritos temos gabinetes sem casa de banho e sem água!

Well, we, the non-attached Members, have offices without toilets and without water.

Apercebo-me então que ele não sabe onde é a casa de banho das mulheres no seu escritório.

And I realized he doesn't know where the women's room is in his office.

Em África, um terço das salas de aula não têm sequer quadro; não têm casas de banho.

One third of the classrooms in Africa do not even have a blackboard. They have no toilets.

Mas pretende atirar fora o bebé junto com a água do banho, e isso é uma irresponsabilidade.

However, he is throwing the baby out with the bathwater, and that is irresponsible.

Sabiam ou não que apenas um banho de sangue poderia ser o resultado?

Did they not know that only a bloodbath could only ever ensue as a result?

Se não nos cingirmos a elas, penso que estaremos a deitar fora a criança com a água do banho.

If we do not stick to them, I think we would be throwing the baby out with the bathwater.

Segundo exemplo: todos têm direito, no Parlamento, a instalações, a água, a casas de banho.

Second example: everyone has the right to accommodation, water and toilets here in Parliament.

É verdade, sonhei que os três tomávamos banho em moedas de euros.

That is right, I dreamed that all three of us were swimming in euro coins.

Comparar a exposição à luz solar a um banho de Sol não é mais do que um expediente de retórica.

It is no more than a polemical trick to compare natural sunlight with a sunbed.

Lembremo-nos como um Quénia pacífico foi palco de um banho de sangue num espaço de poucos dias.

Let us remember how a peaceful Kenya became drenched in blood within the space of a few days.

Eu quero lembrá-lo porque é muito fácil deitar o bebé fora com a água do banho.

I am reminding you of this because it is all too easy to throw the baby out with the bathwater.

É igualmente necessário assegurar que, ao fazê-lo, não deitemos fora o bebé com a água do banho.

We must also try to ensure that, in so doing, we do not throw out the baby with the bathwater.

No entanto, sem a Europa, sem a liderança europeia, teria havido um banho de sangue na Líbia.

However, without Europe, without European leadership, there would have been a bloodbath in Libya.

(FR) Poderíamos dizer que precisamos de um banho de realidade.

(FR) It might be said that there is a dire need in this case for a reality check.

E, depois de um banho ácido, foi este que considerei acabado.

And this is, after some acid etching, the one that I ended up with.

Há que pôr cobro a esse banho de sangue o mais rapidamente possível!

This bloodshed must be brought to a stop as soon as possible!

Porém, não devemos precipitar-nos, pois corremos o risco de deitar fora o bebé com a água do banho.

However, we must not rush into this, as we might throw out the baby with the bathwater.

No entanto, a China não pode continuar a manter a sua coesão através de repetidos banhos de sangue.

However, China cannot continue to maintain its cohesion through repeated acts of bloodshed.

Ou talvez tenha sido a única que teve de ir à casa de banho."

Or maybe you're the only one who had to go to the bathroom."

Já matámos um, faltam dois tubarões e tu e a doutora estão a declarar o vosso amor na casa de banho.

We got one, there's two sharks left...... and you and the doc are doing a little bathroom love.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: marcante, acentuado, gritante, passarela, anteontem, lamprofonia, penhorar

Palavras similares

Mais no dicionário Espanhol-Português.