Como escrever um CV em inglês

Tradução Português-Inglês para "baixo"

 

"baixo" - tradução em inglês

Resultados: 1-55 de 1871

baixo {advérbio}

baixo {adv.}

low {adv.}

O teor salino do Báltico é relativamente baixo, em comparação com outros mares.

The salt content of the Baltic is relatively low compared with that of other seas.

"É um filme de baixo orçamento, mas na verdade não parece ser", admite Sheehan.

“It’s a low-budget film, but it really doesn’t look like one,” agrees Sheehan.

O processo de privatizações encontra-se bloqueado e o nível de investimentos é baixo.

The privatization programme is stagnant and the level of investment is very low.

Tem baixo consumo de energia, menos de 13 W, é robusto e não requer manutenção.

It has low power consumption at less than 13W, is strong and requires no maintenance.

É um limiar muito baixo; é muito fácil fazer com que seja aplicado o processo normal.

It is a very low threshold; it is very easy to go back to a full normal procedure.

baixo {adjetivo}

baixo {adj. m.} (também: escassa, raso)

low {adj.}

baixo {adj.} (também: pequena, pequeno, pouco, miúdo)

small {adj.}

Não é de admirar que a moral do pessoal da Comissão esteja em baixo.

It is small wonder that staff morale in the Commission is at a low ebb.

Neste último país, o número de pessoas interessadas na partilha destes nossos valores é muito baixo.

In the latter, the number of people interested in sharing these values of ours is very small.

Se o índice de supressão for muito, muito, muito baixo, então quase de certeza estão a ser reprimidos.

If the suppression index is very, very, very small, then you very well might be being suppressed.

Este é um domínio onde podem ser conseguidas poupanças impressionantes com um custo relativamente baixo.

This is the area where impressive savings can be realised with relatively small outlay.

Um preço baixo pela companhia de tão encantadora dama.

A small price to pay for the company of such a charming lady.

baixo {adj.} (também: malvado, medíocre, ruim, vil)

mean {adj.}

Qualquer outra harmonização consagrará o nivelamento por baixo e não é essa Europa que o consumidor quer.

Any other sort of harmonisation would mean lowering standards and that is not the sort of Europe that the consumer wants.

Isso significaria que até 2013 iríamos ter um orçamento mais baixo do que agora, não obstante o facto de a União Europeia ter sido alargada.

That would mean that up to 2013, we would have a budget that is lower than we have at present, while the European Union has enlarged.

O que significará se, no telhado de todas as casas, for instalado um painel solar ou se forem utilizadas lâmpadas de baixo consumo energético?

What does it mean if each house were to be fitted with a solar panel or use low-energy light bulbs?

É preciso, porém, que exista vontade política tanto no sul, e com isto refiro-me aos países com um baixo PIB, como no norte.

But the political will must come into being in the south - and by that I mean countries with a smaller gross domestic product - as well as in the north.

Invadir a União Europeia com banana produzida em países onde o baixo custo de mão-de-obra pode entrar numa concorrência quase, podemos afirmá-lo, desleal.

To flood the European Union with bananas produced in countries where low labour costs mean that they can practise unfair competition.

baixo {adj.} (também: comum, usual)

common {adj.}

Isso não deverá transformar­se numa forma de se chegar ao mais baixo factor comum de protecção.

This should not become a way of achieving a lowest common factor of protection.

Isso não deverá transformar­ se numa forma de se chegar ao mais baixo factor comum de protecção.

This should not become a way of achieving a lowest common factor of protection.

Harmonizar normas é correr o risco de as nivelar por baixo.

Harmonizing standards runs the risk of levelling them down to the same common denominator.

Essas normas são muitas vezes inadequadas porque são estabelecidas pelo mais baixo denominador comum.

These standards are very often inadequate because they are not based on the lowest common denominator.

Defendendo semelhante ponto de vista não se poderá nunca pretender uma harmonização ao nível mais baixo.

Hers is not an approach that lends itself to seeking harmonization via the lowest common denominator.

baixo {adj.} (também: baixa, curta, curto, breve)

short {adj.}

• Não se deverá contar com uma reversão a curto prazo do nível baixo dos fluxos de portfolio em quase todos os países.

• The low level of portfolio flows in almost all countries should not be expected to be reversed in the short-term.

Isso significa, em resumo, que, com o actual baixo nível de inflação, terá de manter igualmente baixas as taxas de juros.

In short, this means that it will have to keep interest rates low to keep inflation down.

No entanto, não devemos esquecer que ainda há países na UE em que o nível de representação das mulheres na política nacional continua muito baixo.

However, we should remember that in the EU there are still countries whose female representation in national politics falls short of the mark.

A competitividade entre as companhias aéreas nacionais não pode ser afectada por uma visão redutora, face ao custo, das transportadoras de baixo custo.

Competitiveness between national airlines should not be short-sightedly impaired to the cost of the cut-price carriers.

Segundo uma citação de um dos mais famosos europeus, Miguel Ângelo, segundo a qual é preferível almejar mais alto e acertar mais abaixo do que almejar demasiado baixo e ter êxito.

There is a quote from one of the most famous Europeans of all, Michelangelo, that it is better to aim too high and fall short, than to aim too low and succeed.

baixo {adj.}

bass {adj.}

Houve quem fizesse todos os oito vídeos um baixo a cantar também as partes de soprano.

Someone did all eight videos a bass even singing the soprano parts.

Vídeo: (Música) DM: E agora eu vou juntar um filtro para um baixo ganhar um pouco mais de expressão.

Video: (Music) DM: And now I'll attach the filter to the bass for some more expression.

Os baixistas, por outro lado, limitam-se ao grande amplificador de baixo Ampeg SVT.

Bassists bow to the great Ampeg SVT bass amplifier.

Capture sons de baixo lendários usando novos amplificadores de baixo e modelos de gabinete inspirados no Ampeg SVT.

Capture legendary bass tones using new bass amp and cabinet models inspired by the Ampeg SVT.

Agora eu insiro uma linha de baixo.

Now I put a bass line in.

baixo {adj.} (também: raso, rasa, rés)

shallow {adj.}

baixo {adj.} (também: feio, torpe, vil, hediondo)

vile {adj.}

baixo {adj.} (também: braçal, humilde, modesto)

humble {adj.}

baixo {adj.}

shoals {adj.}

baixo {substantivo}

baixo {m.} [mús.]

bass {substantivo} [mús.]

baixo {m.}

basso {substantivo}

baixar {verbo}

baixar [baixado|baixando] {v.} [inform.]

to download {v.} [inform.]

baixar [baixado|baixando] {v.} (também: cair)

eu baixo (Presente (Indicativo))

I fall (Present)

eu baixo (Presente (Indicativo))

I am falling (Present continuous)

baixar [baixado|baixando] {v.} (também: abaixar, reduzir, rebaixar)

eu baixo (Presente (Indicativo))

I lower (Present)

eu baixo (Presente (Indicativo))

I am lowering (Present continuous)

baixar [baixado|baixando] {v.} (também: descer, descender)

eu baixo (Presente (Indicativo))

I descend (Present)

eu baixo (Presente (Indicativo))

I am descending (Present continuous)

baixar [baixado|baixando] {v.} (também: abaixar, destruir, reduzir, derrubar)

baixar [baixado|baixando] {v.} (também: descer, precipitar-se, reduzir-se, vir caminhando por)

baixar [baixado|baixando] {v.} (também: abaixar, recusar, reduzir, rejeitar)

 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "baixo":

Sinônimos (português) para "baixar":

 

Traduções similares

Traduções similares para "baixo" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "baixo" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

(Risos) Esta é a mesma pessoa - na foto de cima, James, na foto de baixo, Julia.

(Laughter) This is the same person top photo, James, bottom photo, [Jennifer].

Afectou a Irlanda, os Países Baixos, a França e, nomeadamente, a Grã-Bretanha.

It affected Ireland, the Netherlands, France and, in particular, Great Britain.

E houve uma interacção entre a diplomacia e o poder vindo de baixo para cima.

And there was an interaction between diplomacy and the power coming bottom-up.

O relatório inclui números relativos à Bélgica, Alemanha, Itália, e Países Baixos.

The report includes figures from Belgium, Germany, Italy and the Netherlands.

Não podemos fixar um valor mais baixo do que este, pois seria impossível de medir.

We cannot set this value any lower as it would then be impossible to measure.

Nos Países Baixos, o sector retalhista pugna, unanimemente, por um legal big bang.

The retail trade in the Netherlands is united in wanting a 'legal big bang '.

Os Países Baixos formularam claramente um pedido e apresentaram algumas alterações.

The Netherlands has clearly formulated a request and tabled quite a few amendments.

A justiça antiracista dos Países Baixos não é melhor que a de Pequim ou de Jacarta.

Anti-racist justice in the Netherlands is no better than in Peking or Djakarta.

Creio que existe neste domínio um enorme potencial para melhoramento a baixo custo.

I believe that there is great potential here for improvement at little cost.

Tudo o que preciso agora é ligar outro traço, o traço de baixo é a minha voz, certo?

All I need now is to flip on another beam, and the bottom beam is me talking, right?

Lembra-te que se não fosse eu, ainda estavas agora pendurado de cabeça para baixo.

Just remember, if it weren't for me... you'd still be hanging upside down right now.

Os Países Baixos publicaram um livro sobre os direitos do Homem, o que é importante.

The Netherlands has published a book about human rights, and that is important.

DigiNotar é uma Autoridade de Certificação dos Países Baixos ou melhor, era.

DigiNotar is a Certificate Authority from The Netherlands or actually, it was.

A letra da canção principal dizia "Nenhum túmulo pode manter o meu corpo em baixo."

The lyrics to the leading track are "Ain't no grave can hold my body down."

Senhor Presidente, caros colegas, às vezes acontece andarmos com a cabeça para baixo.

Mr President, ladies and gentlemen, occasionally we end up standing on our heads.

Aquelas barreiras são de titânio por baixo, mas por cima, são apenas de aço.

Those fences are titanium underneath, but on top, they're just plain steel.

Admitam que irão cair, se continuarem a varrer o lixo para baixo do tapete!

Admit that you will be replaced if you continue to sweep the dirt under the carpet.

Ele acende-se por dentro, acende-se por baixo E acende-se em fogo com divindade.

He would be lit from within, and lit from below and all lit up on fire with divinity.

E para os que quiserem ver mais, tenho o meu livro lá em baixo na livraria.

And for those who want to see more, I've got my book downstairs in the bookshop.

Vão reparar que aqui em baixo se pode ver um endereço web: unionseek.com/d/ioo.exe

You'll actually see that down here you can see a Web address: unionseek.com/d/ioo.exe
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

baixa · baixada · baixamar · baixar · baixas · baixela · baixeza · baixinha · baixinho · baixista · baixo · baixo-ventre · bajulação · bajulador · bajulando · bajular · bala · balada · balaio · balalaica · balança

Mais traduções no dicionário Português-Inglês.