Copa do Mundo bab.la 2014

PT
VS
ZH
Eu te amo

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Português-Inglês para "baixa"

 

"baixa" - tradução em inglês

Resultados: 1-43 de 880

baixa {substantivo}

baixa {f.} (também: outono, queda)

fall {subst.}

Se tiver uma má gestão, a cotação da moeda baixa para compensar esse facto.

If it mismanages itself, the currency will fall to compensate for that.

Assim, é a baixa dos preços dos produtos agrícolas que leva a fome ao terceiro mundo.

It is, therefore, the fall in the price of farm produce that is leaving the third world hungry.

A consequência seria a continuação da baixa participação no processo eleitoral.

The result would be a further fall in turnout at the elections.

A União Europeia não pode subsidiar todos os sectores de produção atingidos por uma baixa de vendas.

The European Union cannot subsidise each sector of production hit by a fall in sales.

Assim, é urgente acabar com a baixa dos preços agrícolas.

It is therefore crucial that we halt the fall in agricultural prices.

baixa {f.} (também: diminuição)

decrease {subst.}

Por outras palavras, os argumentos favoráveis à opinião de que o regime de esgotamento internacional conduziria a uma baixa dos preços têm muito pouca consistência.

In other words, the arguments in favour of the thesis that international exhaustion would lead to a decrease in prices is very tenuous.

Os intermediários aproveitam-se, na realidade, da situação e não transformam em benefício dos consumidores a baixa dos preços da matéria-prima.

In actual fact, the middlemen are profiting from this situation and are not passing on the decrease in the price of the raw material to the advantage of the consumers.

A rentabilidade baixa que caracteriza este sector foi agravada pelo aumento do preço das rações, bem como pela redução muito acentuada do consumo destes produtos.

The traditionally low profitability of this sector has been aggravated by the rise in the price of feed as well as the massive decrease in consumption of these products.

Nos últimos anos, vimos cheias devastadoras, dias muito quentes, tempestades violentas, a desertificação de regiões no Sul e no Leste do país e uma baixa da precipitação.

In recent years, we have seen devastating floods, hot days, violent storms, the desertification of regions in the Southern and Eastern part of the country, a decrease in precipitation.

baixa {f.} (também: estreitamento)

lowering {subst.}

Pena tenho que o governo português não esteja a seguir o caminho da baixa dos impostos.

I am sorry that the Portuguese Government is not going down the route of lowering taxes.

Foi o que fez a Federal Reserve com a sua política de baixa das taxas de juro.

That is what the Federal Reserve has done through its policy of lowering interest rates.

Assunto: Baixa dos preços dos SMS enviados para outro Estado-Membro ("roaming")

Subject: Lowering the price of SMSs sent or received in a different Member State (roaming)

A baixa do preço do açúcar é uma questão de importância crucial para os novos Estados-Membros, incluindo a Estónia.

The lowering of the sugar price is an issue of key importance for the new Member States, including Estonia.

Estes são, em primeiro lugar, a baixa da taxa de juros, para que a recessão que atormenta o mundo não venha a ser sentida na Europa.

The first of these is the lowering of interest rates, to prevent Europe from falling into the abyss.

baixa {f.} (também: desconto, abatimento, extenuação)

abatement {subst.}

baixa {f.} (também: queda)

slump {subst.}

baixa {f.} (também: crise, subsolo, terra não cultivada)

hardpan {subst.}

baixa {adjetivo}

baixa {adj. f.} (também: curta, curto, breve, baixo)

short {adj.}

A própria baixa da taxa orientadora do BCE é feita tardiamente, após uma cegueira que já custou muito às economias mais frágeis e às populações endividadas à banca.

The ECB lowered its own base rate too late, after a short-sightedness that has already cost the more fragile economies and those who are in debt to the banks dearly.

Em suma, um modelo em baixa terá um efeito dissolvente, e nós precisamos de uma governação económica integrada, inteligente e ambiciosa nos domínios económico, social e ambiental.

In short, a downward model will have a dissolving effect, and we need integrated, intelligent and ambitious economic governance in the economic, social and environmental fields.

baixar {verbo}

baixar [baixado|baixando] {v.} [inform.]

to download {v.} [inform.]

baixar [baixado|baixando] {v.} (também: cair)

ele/ela baixa (Presente (Indicativo))

he/she/it falls (Present)

ele/ela baixa (Presente (Indicativo))

he/she/it is falling (Present continuous)

tu baixa (Imperativo)

you fall (Imperative)

baixar [baixado|baixando] {v.} (também: abaixar, reduzir, rebaixar)

ele/ela baixa (Presente (Indicativo))

he/she/it lowers (Present)

ele/ela baixa (Presente (Indicativo))

he/she/it is lowering (Present continuous)

tu baixa (Imperativo)

you lower (Imperative)

baixar [baixado|baixando] {v.} (também: descer, descender)

ele/ela baixa (Presente (Indicativo))

he/she/it descends (Present)

ele/ela baixa (Presente (Indicativo))

he/she/it is descending (Present continuous)

tu baixa (Imperativo)

you descend (Imperative)

baixar [baixado|baixando] {v.} (também: abaixar, destruir, reduzir, derrubar)

baixar [baixado|baixando] {v.} (também: descer, precipitar-se, reduzir-se, vir caminhando por)

baixar [baixado|baixando] {v.} (também: abaixar, recusar, reduzir, rejeitar)

 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "baixar":

 

Traduções similares

Traduções similares para "baixa" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "baixa" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Também há os que ignoram medidas inovadoras como as das zonas de baixa emissão.

There are also those who ignore innovative measures such as low-emission zones.

O Conselho de Ministros optou finalmente por uma baixa de 20 % em três etapas.

The Council of Ministers finally opted for a reduction of 20 % in three stages.

É possível descarregar algumas das publicações como ficheiros de baixa resolução.

downloadable as low-resolution files. For further information, please contact

A relatora liga esse objectivo ao estabelecimento de uma economia de baixa emissão.

The rapporteur links this objective to the establishment of a low emission economy.

A percentagem de 5 % para as despesas administrativas é declaradamente baixa.

The allocation for administrative expenses is decidedly paltry at a mere 5 %.

Os meus eleitores sentirão os benefícios desta legislação na baixa das suas contas.

My constituents will see the benefit of this legislation in cuts to their bills.

Objecto: Voos militares a baixa altitude sobre o território do povo Innu no Canadá

Subject: Low-level military flights over the territory of the Innu people in Canada

O seu médico no Luxemburgo deu-lhe um mês de baixa por se ter ferido num dedo.

His doctor in Luxembourg has given him 1 month's medical leave for a finger injury.

Câmeras baseadas em IP não estão restritas à baixa resolução das câmeras analógicas.

IP-based cameras are not restricted to the low resolution of analog cameras.

Em alguns Estados-Membros da UE, a afluência às urnas também foi extremamente baixa.

In some EU Member States, the turnout for elections has also been extremely low.

Agora, quer a Câmara Alta, quer a Câmara Baixa votaram a favor da ratificação.

Now both the upper and lower houses have voted to approve the ratification.

Oficiais de baixa patente e grupos fascistas de provocadores praticam persecuções.

Officers of lower rank and fascist gangs of bullies favour the persecution.

Se o universo não é uma flutuação, porque tinha o universo primordial baixa entropia?

If the universe is not a fluctuation, why did the early universe have a low entropy?

A demonstrá-lo está também a baixa afluência às urnas nas eleições europeias de 2004.

It is also demonstrated by the low voter turnout at the 2004 European elections.

É necessário manter uma percentagem baixa de utilização e um nível de subvenção baixo.

It is necessary to maintain a low percentage of their use and a low grants level.

Protesto contra esta regra da proposta orçamental mais baixa à custa dos agricultores.

I protest against this rule of the lowest budget proposal at the expense of farmers.

Lembro-me de estar no telhado do Ministério da Justiça na baixa de Port-au-Prince.

I remember standing on the roof of the Ministry of Justice in downtown Port-au-Prince.

Neste momento, as crianças do Afeganistão têm a mais baixa esperança de vida do mundo.

Children in Afghanistan currently have the lowest life expectancy in the world.

A taxa de cumprimento da directiva, actualmente nos 40%, é ainda demasiado baixa.

Compliance with the directive, currently some 40%, is still much too low.

O que ele não explicou foi porque é que a entropia começou por ser baixa.

What he didn't explain was why the entropy was ever low in the first place.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

bailar · bailarina · bailarino · baile · bainha · baio · baioneta · bairro · bairros · baitolagem · baixa · baixada · baixamar · baixar · baixas · baixela · baixeza · baixinha · baixinho · baixista · baixo

Além disso, bab.la fornece mais traduções no dicionário Português-Espanhol.