Tem tempo livre?

Jogue nosso jogo da forca

Tradução Português-Inglês para "arrepiar"

 

"arrepiar" - tradução em inglês

Resultados: 1-26 de 51

arrepiar {verbo}

arrepiar [arrepiado|arrepiando] {v.} (também: desmanchar, eriçar, desordenar, embaralhar)

arrepiar [arrepiado|arrepiando] {v.} (também: horripilar, horrorizar)

Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "arrepiar":

 

Traduções similares

Traduções similares para "arrepiar" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "arrepiar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Alguns dos meus colegas deputados arrepiam-se visivelmente quando se fala de impostos europeus.

Some of my fellow MEPs visibly shake when EU taxes are mentioned.

Também estão a inventar histórias de arrepiar sobre a Constituição.

They are also stirring up scare stories about the Constitution.

A Itália e a Europa estão, uma vez mais, a arrepiar-nos, como aconteceu no caso da ex-Jugoslávia.

Italy and Europe are once again shuddering as they did in the case of the former Yugoslavia.

Por conseguinte, não é verdade que este relatório vá ao arrepio de um pretenso êxito comunitário.

It is therefore not true that this report goes against an intended Community objective.

Caso contrário, o acordo irá ao arrepio dos objectivos do desenvolvimento sustentável.

These should now be strengthened and applied to other sectors.

Quando a ouvi pela primeira vez, senti um arrepio na espinha.

When I heard it the first time, it sent chills down my spine.

A Comissão tem, por isso, de arrepiar caminho e de agir no sentido de protelar a entrada em vigor do acordo.

The Commission must therefore retrace its steps and take action to defer the agreement's entry into force.

Sentei-me também, completamente arrepiado.

I sat down too with goosebumps everywhere.

As identidades e fotografias desses homens foram publicadas, ao arrepio do direito polaco, a fim de tentar pressionar os juízes.

The number of votes in favour was much lower than the number of abstentions and of those who, like us, voted against.

Foi também referido pelo senhor deputado Jonckheer que a orientação sectorial é definida ao arrepio da política ambiental da UE.

Mr Jonckheer also pointed out that the sectoral approach directly opposes environmental policy in the EU.

Mas ainda está a tempo, Senhor Comissário, de arrepiar caminho e dar ouvidos às mensagens que a base lhe envia.

But there is still time, Commissioner, to think again and to listen to the messages that the fishing communities are addressing to you.

Também não aceitaremos a alteração que implica a rejeição da posição comum­ alteração 26­ que vai ao arrepio de outras abordagens.

Nor will we accept the amendment which implies a rejection of the joint text - Amendment No 26 - which contradicts the other approaches.

A simples leitura do artigo 1º do 4º capítulo do programa político do Partido Liberal Austríaco arrepia qualquer consciência democrática.

A simple reading of chapter 4, article 1 of the Austrian Freedom Party's manifesto is enough to make any democratic conscience shudder.

Ela pode fazer com que todos os cidadãos dos países do euro se sintam orgulhosos do modo como a fizemos, talvez ao arrepio das expectativas.

It could ensure that all citizens in euro land are proud of the way it has been done, maybe against all expectations.

Tive calafrios, Senhor Presidente, arrepiou-se-me a pele ao ler o título dessa directiva: tributação efectiva dos rendimentos da poupança.

Shivers ran down my spine, Mr President, and my hair stood on end when I read the title of this report: effective taxation of savings income.

Iria ao arrepio das pretensões dos senhores deputados e da minha própria pretensão, que é conferir um impulso à melhoria do caminho­ de­ ferro.

That would be counterproductive in terms of what both you and I want to see, which is the promotion of improvements in the railways.

Isto vai ao arrepio de um princípio que, como Socialista, sinto obrigação de defender: uma Europa social baseada no princípio da solidariedade!

This goes against a principle that, as a Socialist, I feel duty bound to defend: a social Europe based on principles of solidarity!

Não apoiamos um relatório de um probo funcionário do Conselho que não conhecemos e que pode ir ao arrepio da co-decisão.

We do not support the report of a distinguished official of the Council whom we do not know and which may go against the principle of codecision.

Todavia, devo insistir em que o aumento do volume do transporte rodoviário vai ao arrepio do princípio fundamental do desenvolvimento sustentável.

However, I must emphasise that the increase in the volume of road transport contradicts the fundamental principle of sustainable development.

Por que razão autorizaram os municípios a construção em zonas inundáveis, ao arrepio das mais elementares regras dos planos de ocupação dos solos?

Why have the municipalities allowed building in an area at risk from flooding, disregarding the most basic rules of land use planning?
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Ainda mais traduções no dicionário Português-Inglês bab.la.