Tradução Português-Inglês para "aquilo"

PT aquilo Inglês tradução

aquilo {pron.}
EN

PT aquilo
play_circle_outline
{pronome}

aquilo (também: aquele, aquela, isso, quem)
É agora nosso dever honrar aquilo que votámos - aquilo e só aquilo.
It is now our duty to honour what we vote on – that and only that.
Disse que aquilo que nos une é muito mais do que aquilo que nos separa.
You said that what unites us is much more than that which divides us.
Aquilo que nos une é mais relevante do que aquilo que nos divide.
What binds us together is more important that what divides us.

Exemplos de uso para "aquilo" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portuguesenão faça ao outro aquilo que não gostaria que fizessem a você
do unto others as you would have them do unto you
Portugueseaquilo vai causar uma confusão!
PortugueseAcontece que aquilo em que pensam muito tem influência naquilo que tendem a ver.
It turns out what you're thinking about a lot influences what you tend to see.
PortugueseNeste momento, debruçamo-nos sobre aquilo que podemos fazer no âmbito das pensões.
At the present time we are looking at what can be done in the field of pensions.
PortugueseDevemos praticar aquilo que exigimos aos outros, e é isso que vamos fazer em 2008.
We should practise what we preach, and this is what we are going to do in 2008.
Portuguese‘É chegado o momento em que devemos apreciar aquilo que soubemos conseguir juntos.
‘This is a moment in time when we should recognize our collective achievements.
PortugueseMas aquilo de que vamos falar a este respeito é como vamos passar ao nível seguinte.
But what we're going to talk about in this is how we're going to the next level.
PortugueseSimplificando, aquilo de que estamos hoje a tratar é da propriedade de ideias.
Today, what we are talking about, to put it simply, is the ownership of ideas.
PortugueseSão consideráveis, mas continuam a ser modestos face àquilo que está em jogo.
It is considerable, but it is still modest in comparison with what is at stake.
PortugueseSobre o agrupamento de holdings, vamos manter-nos fiéis àquilo que foi acordado.
On the aggregation of holdings, let us also remain faithful to what has been agreed.
PortugueseTodavia coloco-me várias questões perante aquilo que parecem constituir imprecisões.
Nevertheless, I have certain questions surrounding what seem to be inaccuracies.
Portuguese(NL) A embalagem é aquilo que fica ao consumidor quando compra um novo produto.
(NL) Packaging is what the consumer is left with when he buys a new product.
PortugueseÉ aquilo a que os filósofos chamariam uma condição necessária mas não suficiente.
It is what philosophers would call a necessary but not sufficient condition.
PortugueseAqueles que observam a oração e fazem caridade com aquilo com que os agraciamos;
Who are steadfast in worship, and spend of what We have bestowed upon them;
PortugueseCreio ser importante manter, em termos gerais, aquilo que distingue as duas vias.
I believe it is important to maintain broadly the distinctiveness of the two tracks.
PortuguesePortanto, aquilo a que estamos aqui a assistir é a fase final da execução da PCP.
So what we are actually seeing here is the final stage of implementation of the CFP.
PortugueseO que nós propomos é seguramente mais aliciante do que aquilo que a Rússia oferece.
What we have on offer is definitely more attractive than what Russia is proposing.
PortugueseNão recebem nem mais um ecu sem que façam aquilo que foi acordado entre todos.
You will get no more money until you finally do what we originally agreed '.
PortugueseNão recebem nem mais um ecu sem que façam aquilo que foi acordado entre todos.
You will get no more money until you finally do what we originally agreed' .
PortugueseTodas as partes o assinaram e têm de fazer aquilo que se comprometeram fazer.
All parties have signed up to it and must do what they have undertaken to do.