Como se fala "apanhados" em inglês


Resultado das buscas por "apanhado". "apanhados" não está atualmente em nosso dicionário.
PT

"apanhados" em inglês

PT apanhado
volume_up
{adjetivo}

1. Portugal

trending_flat
"preso"

apanhado
apanhado

Sinônimos (português) para "apanhado":

apanhado

Exemplos de uso para "apanhados" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseSenhor Comissário, o mínimo que se pode dizer é que não fomos apanhados desprevenidos.
Commissioner, the least that can be said is that we were not caught unawares.
Portuguese(Risos) Esta mulher -- durante a guerra Biafran, fomos apanhados na guerra.
(Laughter) This woman -- during the Biafran war, we were caught in the war.
PortugueseEstes partidos foram apanhados na fiscalização do Tribunal de Contas.
They have been discovered in the investigations conducted by the Court of Auditors.
PortugueseAqueles que usam ilicitamente o sistema financeiro devem ser apanhados e punidos.
Those misusing the financial system should be caught and punished.
PortugueseAvança-me os dados phantom e tudo o que temos sobre os cinco espíritos apanhados até agora.
Forward me the phantom data and everything we got in the file spirits collected so far.
PortugueseEstas pessoas poderiam ir para a cadeia por até sete anos se fossem apanhados pelas autoridades.
These guys could go to jail for up to seven years if they were caught by authorities.
PortugueseSabemos também que os clandestinos dos Balcãs são apanhados pelas máfias albanesas.
We also know that illegal immigrants from the Balkans are under the protection of Albanian mafias.
PortugueseSão principalmente as mulheres, os jovens e os imigrantes que são apanhados nas malhas desse sistema.
It is mainly women, young people and immigrants who get caught up in this system.
PortugueseForam apanhados pelos soldados americanos, a tentar matar americanos.
They were caught by the American soldiers, trying to kill Americans.
PortugueseOnde forem efectivamente apanhados, têm de ser punidos com sanções severas.
Where they do get caught they must face severe sanctions.
PortuguesePorém, fomos imediatamente apanhados por uma pequena onda de pânico.
However, we were immediately caught up by a small wave of panic.
PortugueseCom efeito, foram já enviados por via postal mais de 3 000 apanhados pormenorizados dos debates públicos.
Over 3000 detailed reports of the public debates have been delivered by post.
PortugueseÉ que, simplesmente, não podemos ser novamente apanhados sem preparação e desprevenidos.
We simply cannot be caught unprepared and off guard again.
PortugueseOs trabalhadores com contratos a termo figuram entre os primeiros que foram apanhados pela quebra da economia.
Workers on short-term contracts were among the first to be hit by the downturn.
Portuguese(Risos) E o que acontece quando estes ciber-criminosos são apanhados?
(Laughter) So what happens when online criminals are caught?
PortugueseApós os bancos e as seguradoras, também os fundos de investimento foram agora apanhados pela tempestade.
After the banks and insurance companies, investment funds have now entered the turmoil.
PortugueseEstavamos a conseguir muito poucos apanhados nas redes de superfície.
We were getting quite a few caught in surface drift nets.
PortugueseParece-me sempre que os políticos são apanhados de surpresa quanto ao modo como os países se endividam.
It always seems to me to come as a complete surprise to politicians how countries get in debt.
PortuguesePoucos dias depois, o Banco Fortis e o Banco Dexia foram apanhados pela corrente da crise financeira.
A few days later Fortis Bank and Dexia Bank were also caught in the stream of the financial crises.
PortugueseVamos ser apanhados porque tu não me avisaste do alarme.
We'll get caught because you didn't tell me about the alarm.