Tradução Português-Inglês para "apaixonada"

PT apaixonada Inglês tradução

apaixonada {adj. f.}

PT apaixonada
play_circle_outline
{adjetivo feminino}

apaixonada (também: apaixonado)
É por isso que ela está apaixonada por você, sabe.
"Sinto-me apaixonada pela Carolyn".
De que estais apaixonada!
apaixonada (também: apaixonado)
apaixonada (também: apaixonado)

Exemplos de uso para "apaixonada" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortuguesePrimeiro, a questão evocada por muitos de vós, de maneira assaz apaixonada.
First is the issue which has been quite passionately addressed by many of you.
PortugueseCompreendo a forma apaixonada como os senhores deputados reagem a esta questão.
I understand how strongly Members feel about this issue.
PortugueseEstou de acordo com a intervenção apaixonada do professor Cabrol a favor da redução do tabagismo.
I agree with Professor Cabrol's passionate plea to drive back tobacco.
PortugueseÀqueles que, com demasiada frequência, são vítimas da sua entrega apaixonada à sua profissão.
To those who all too frequently fall victim as a result of their passionate pursuit of their duties.
PortugueseO Governo Trabalhista britânico nem sequer enviou Tony Blair, não enviou a apaixonada Clare Short.
The British Labour Government did not even send Mr Blair, did not send the passionate Clare Short.
PortugueseÀqueles que, com demasiada frequência, são vítimas da sua entrega apaixonada à sua profissão.
We pay homage to those who fight every day, in every part of the world, to make this principle a reality.
PortugueseLamentavelmente, é com demasiada frequência que são vítimas da sua entrega apaixonada à sua profissão.
To those who all too frequently fall victim as a result of their passionate pursuit of their duties.
PortugueseLamentavelmente, é com demasiada frequência que são vítimas da sua entrega apaixonada à sua profissão.
Unfortunately, they all too often fall victim as a result of their passionate pursuit of their duties.
Portuguese   - Não posso agradecer-lhe uma intervenção concisa, mas posso agradecer-lhe uma intervenção apaixonada.
   I cannot thank you for making a concise speech, but can certainly thank you for the passion with which you spoke.
PortugueseÉ por isso que ela está apaixonada por você, sabe.
That's why she's in love with you, you know.
PortugueseSenhor Presidente, Senhor Comissário, caros colegas, quero associar-me inteiramente à apaixonada intervenção da senhora deputada Pack.
The embargo on Serbia must be lifted and Serbia must, in turn, release its political prisoners.
PortugueseFoi uma discussão muito apaixonada.
PortuguesePartilhamos decididamente a mesma opinião no que toca à forma apaixonada como os europeus se preocupam com a questão do desenvolvimento.
We are definitely in agreement that the peoples of Europe care passionately about the issue of development.
PortugueseFaçamo-lo, talvez de forma um pouco menos apaixonada do que durante as campanhas dos referendos, mas com mais e melhor informação.
Let us do it, perhaps less passionately than during the referendum campaigns, but with more and better information.
PortugueseNo passado, fui sempre uma defensora apaixonada de uma entidade reguladora europeia comum, mas o modelo está morto.
I have in the past always been a fanatical advocate of a single European regulatory authority but this idea is now dead and buried.
PortugueseAs pessoas começaram a especular se ia casar com Dodi, se estava apaixonada por ele, se estava grávida ou se queria um filho dele, ou se estava grávida quando morreu.
Was she pregnant? Did she want his baby? Was she pregnant when she died?
Portuguese"Sinto-me apaixonada pela Carolyn".
PortugueseSoou unida e até apaixonada.
Portuguese   Senhor Presidente, lamento não ter estado presente para ouvir a parte inicial desta diatribe muito apaixonada contra a liberalização.
   . Mr President, I am sorry I was not here for the initial part of that very passionate diatribe against liberalisation.
PortugueseAgora não tenho qualquer dúvida de que nos meses e nos anos vindouros continuarei a lutar para dar força a uma ideia determinada e apaixonada da Europa.
Ladies and gentlemen, these years spent serving the European cause have wrought profound changes in me too.