Ofertas de estágio em vários países

Tradução Português-Inglês para "ao longo"

 

"ao longo" - tradução em inglês

Resultados: 1-21 de 4406

ao longo {preposição}

ao longo {prep.}

along {prep.}

E há ofiuróides que produzem faixas de luz que dançam ao longo dos seus braços.

And there are brittle stars that produce bands of light that dance along their arms.

Deste modo, quase que é possível ver a reunificação da Europa ao longo do Danúbio.

It is therefore almost possible to see the reunification of Europe along the Danube.

Estou a ver, ah, há cerca de quatro Humvees, ah, ao longo... Podem avançar.

I see your element, uh, got about four Humvees, uh, out along ... You're clear.

Será preciso tempo para a Bielorrússia e haverá muitos obstáculos ao longo do caminho.

It will take time for Belarus and there will be many obstacles along the way.

O conceito de serviço universal evolui, deve ser enriquecido ao longo do processo.

The concept of universal service is evolving, and needs to be enriched as we go along.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "ao longo" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "ao longo" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Com este tipo de orientações não percorreremos ao longo deste ano um mau caminho.

With this type of guideline we will not go far wrong as we go through this year.

Garante a coerência das suas decisões e explicações de política ao longo do tempo.

Facilitating public scrutiny of monetary policy actions enhances the incentives

Devo salientar que as diferenças económicas aumentaram também ao longo dos anos.

I must point out that economic differences have also increased over the years.

Então inscrevi [o filme] nuns quarenta festivais de cinema ao longo de um ano.

So I entered [the film] into about 40 film festivals over the course of a year.

Um dos aspectos centrais é, todavia, a formação profissional e ao longo da vida.

One of the central points is of course life-long on-going and vocational training.

Gostaria de sublinhar que vai exigir trabalho árduo ao longo das próximas semanas.

I would like to emphasise that hard work will be required over the coming weeks.

É compreensível que isto tudo se tenha misturado ao longo de centenas de anos.

Now it's understandable that this has all got intertwined over hundreds of years.

Ao longo dos últimos anos foram realizados avanços na área da vacinação animal.

Over recent years, advances have been made in the field of animal vaccination.

A atitude do Conselho ao longo dos últimos dois anos não tem sido satisfatória.

The attitude of the Council over the last two years has not been satisfactory.

O concurso constou de três fases, decorridas ao longo do ano letivo de 2011/2012.

The competition comprised three rounds, spanning the academic year 2011/2012.

A população mundial tem estado em constante expansão ao longo dos últimos 20 anos.

The world's population has been continually expanding over the last 20 years.

Consequentemente, ao longo dos últimos anos, assistimos a uma melhoria notória.

As a result, over the last few years, we have witnessed a marked improvement.

Ao longo dos últimos quatro meses, temos vivido uma situação sem precedentes.

Over the past four months, we have been going through an unprecedented situation.

Razão por que, ao longo da evolução deste dossier, dialogámos com uns e outros.

That is why we talked with both parties throughout the developments in this matter.

Tivemos debates animados e desacordos profundos ao longo das últimas semanas.

We have had lively discussions and vigorous disagreements over the last few weeks.

É uma pessoa com quem trabalhei com enorme prazer ao longo dos últimos quatro anos.

He is someone that I have enormously enjoyed working with over the past four years.

É um processo cujo desenvolvimento terá de continuar ao longo dos próximos meses.

It is a process which will need to continue to be developed over the coming months.

Ao longo de décadas, sonhámos com o regresso à pátria europeia das nações livres.

For decades we dreamed of returning to the European homeland of free nations.

Este governo nunca tentou fazer isto, ao longo de todo o tempo que esteve no poder.

This government has never attempted or tried to do this in its entire career.

Penso que as nossas negociações ao longo dos últimos seis meses foram muito úteis.

I think that our negotiations over the past six months have been very useful.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

anunciantes · anunciar · anúncio · anúncios · anuro · ânus · anuviar · anverso · anzol · ao · ao-longo · AOL · aonde · aorta · Aosta · apache · apadrinhar · apagado · apagador · apagão · apagar

Mais traduções no dicionário Português-Inglês bab.la.