Como se fala "ao contrário de" em inglês

PT

"ao contrário de" em inglês

EN

PT ao contrário de
volume_up
{preposição}

ao contrário de
volume_up
unlike {prep.}
Ao contrário de outros colegas, esta verificação não me satisfaz.
That is something about which I, unlike other colleagues, was not happy.
Isto significa que, ao contrário de Dublin, Tallinn ajudou a construir um futuro comum.
This means that, unlike Dublin, Tallinn has helped to build a common future.
Ao contrário de alguns oradores, considero-o oportuno e necessário.
Unlike some other speakers, I consider it necessary and timely.

Traduções parecidas para ao contrário de em Inglês

ao preposição
ao
English
contrário substantivo
English
contrário adjetivo
de preposição
contrariar verbo
dar verbo

Exemplos de uso para "ao contrário de" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseAo contrário de outros países, não resvalámos para revoluções ou ditaduras.
We have not fallen, as other countries have, either to revolution or to dictatorship.
PortugueseÉ exactamente neste ponto que, ao contrário de muitos, sou de opinião que temos de ser rápidos.
This is where I differ from many others in my belief that we have to be quick.
PortugueseAqui, ao contrário de Singapura, a Europa tem de falar com uma só voz.
Europe must speak with a single voice here - something which it failed to do in Singapore.
PortugueseComo explicamos a uma criança que, ao contrário de outras, ela não pode ter várias coisas?
How do we explain to a child that, in contrast to others, they must do without various things?
PortugueseAo contrário de alguns oradores, considero-o oportuno e necessário.
Mr President, firstly I would like to congratulate the rapporteur on this very comprehensive report.
PortugueseTenho a sorte de utilizar um computador e de ler ambas as línguas, ao contrário de alguns colegas.
While I have the good fortune to use a computer and to read both languages, some colleagues do not.
PortugueseAo contrário de outros, a ideia da subsidiariedade não me fascina.
Mr President, ladies and gentlemen, I am not one of those who is enchanted by the idea of subsidiarity.
PortugueseQuero dizer que estão ao contrário de como deveriam estar.
I mean that you it now been wrong have connected.
PortugueseAo contrário de que é afirmado no relatório, a educação não tem de ser multicultural; tem é de ser de boa qualidade.
Education does not have to be multicultural as stated in this report; it only has to be of good quality.
PortugueseA menos que esta assembleia aceite essa explicação, ao contrário de mim, solicito-lhe que proceda ao referido controlo electrónico.
Unless this House accepts that explanation, which I do not, I ask you to make that check.
PortugueseAo contrário de um dos oradores que me precederam, eu gostaria que o Dalai Lama viesse aqui e discursasse perante o Parlamento.
I have no objection to his being invited to the Committee on Foreign Affairs or anywhere else.
PortugueseAo contrário de outros continentes, a regulamentação da segurança alimentar na Europa tem um nível incomparável e excepcional.
In contrast with other continents, food safety regulation in Europe is at a unique, outstanding level.
PortugueseÉ um trabalho difícil, considerando que, no Afeganistão, a instabilidade tem vindo a agravar-se ao contrário de diminuir.
It is a difficult task, because the security situation in Afghanistan has deteriorated rather than improved.
PortugueseTemos necessidade de proteger a mão-de-obra qualificada, que ao contrário de conduzir ao social, encoraja à formação comum.
We need protection for skilled labour that will eliminate social dumping and instead encourage joint training.
PortugueseEspero por isso - porventura ao contrário de muitos - que a Cimeira de Amesterdão acabe por nos trazer algum alívio nesse domínio.
I therefore hope, perhaps against hope, that the Amsterdam summit will bring some progress in this area.
PortugueseMercados descentralizados e menos estrangulados são vitais para a prosperidade económica, ao contrário de medidas regulamentares punitivas.
Decentralised and less-stifled markets are vital for economic welfare, not punitive regulatory measures.
PortugueseA proposta da Comissão Europeia não continha, por exemplo, uma cláusula de revisão, ao contrário de todas a outras propostas da Comissão Europeia.
All environmental proposals made by the European Commission contain a review clause, but not this one.
PortugueseA União Europeia, ao contrário de muitos dos nossos concorrentes internacionais, não se limita a trocar peixe por dinheiro.
In contrast with many of our international competitors, the European Union does not limit itself to exchanging fish for money.
PortugueseNos próprios novos Estados-Membros verifica-se que, ao contrário de diminuírem, as disparidades entre regiões têm vindo a aumentar.
Even in the new Member States it is noticeable that the differences between the regions are growing rather than shrinking.
PortugueseAo contrário de certas pessoas, cujas belas palavras apenas geram incerteza, o Senhor Comissário assegurou-se de que, efectivamente, se passaria à acção.
In contrast to those people whose fine words just cause uncertainty, you have made sure that something actually happens.