Tradução Português-Inglês para "andar"

 

"andar" - tradução em inglês

Resultados: 1-53 de 1790

andar {verbo}

andar [andado|andando] {v.} (também: descer, ir, partir, sair)

O caminho a andar ainda é longo e ficaram por responder perguntas cruciais.

There is still a long way to go, and crucial questions remain to be answered.

É precisamente neste aspecto que a UE tem, quanto a mim, um longo caminho para andar.

It is precisely in this respect that I think that the EU still has a long way to go.

Não podemos andar para trás, porque estamos em boa posição no que respeita à OMC.

We must not go backwards, because we are in a good position when it comes to the WTO.

Tem de haver um plano B, ou os senhores vão deixar isto andar até tudo se desmoronar?

There must be a plan B, or are you just going to let this go until it goes into ruin?

Permite a cada um, num quarteirão, subir um andar, pelo que é um contínuo.

It allows you to, on one city block, go up one full floor, so that it's on a continuum.

andar [andado|andando] {v.} (também: caminhar, passear)

Nós, ou seja, 50 % de nós, não temos o direito de andar na rua em segurança.

We, that is 50 % of us, do not have the right to walk the streets in safety.

E o que faço normalmente é andar pela sala, (Risos) a tentar encontrar uma.

And what I normally do is walk 'round a room (Laughter) trying to find one.

Depois o animal aprende a andar na coleira ao ar livre e achar alvos.

Then the animal learns to walk on a leash in the open and find targets.

Eu não podia andar tanto quanto estava habituada, então optei por saltos de 12 centímetros.

I couldn't walk as much as I used to, so I opted for five-inch heels.

Fiquei também interessada no aspeto físico deste formato, porque se tem de andar para o ver.

I was also interested in the physicality of this format, because you have to walk to see it.

andar [andado|andando] {v.} (também: comover, ir, mudar, mudar-se)

É uma oportunidade para todos participarem e para fazermos a Europa andar para diante.

It is an opportunity for all to participate and to move Europe ahead.

Então, para os trabalhadores, temos de andar depressa, muito mais depressa.

So for the sake of the workers, let us move faster, much faster.

Sempre que tentamos fazer andar um país ou um continente, a história agarra-nos pelos tornozelos.

Every time you try to move a country or move a continent, history grabs you by the ankles.

Esta representaria de facto um passo atrás, e nós precisamos é de andar para a frente.

This would really be a step back, and we need to move forward.

Temos que andar mais depressa para cumprirmos o programa.

Without the boat, we'll have to move double-time to keep on schedule.

andar [andado|andando] {v.} (também: dar um passo)

Esta representaria de facto um passo atrás, e nós precisamos é de andar para a frente.

This would really be a step back, and we need to move forward.

Assistimos hoje a uma espécie de renacionalização da cooperação europeia, o que significa que estamos a andar para trás.

What we are now seeing is a sort of re-nationalization of European cooperation, which is a backward step.

Estamos a andar para trás.

This is a step backwards.

Isso significa que para a América Central devemos ter ideias e um plano cujos objectivos económicos e institucionais devem ser coerentes e andar a par e passo.

That means that as far as Central America is concerned, we need concepts and a programme whose economic and institutional objectives are consistent and in step with one another.

Concordo em absoluto que não é razoável falar de calendários específicos, mas para evitarmos dar passos em falso, temos de dar um passo de cada vez e não tentar correr antes de saber andar.

I absolutely agree that it is not sensible to talk about specific timetables, but to avoid stumbling we need to take one step at a time, and not try to run before we can walk.

andar [andado|andando] {v.} (também: agir, comportar-se, conduzir-se)

andar [andado|andando] {v.} (também: passear, perambular)

to stroll {v.}

andar [andado|andando] {v.} (também: caminhar)

Não muito depois disso, um médico entrou no quarto que estava no hospital e disse: "Amanda, você nunca mais andará novamente."

Not long afterwards, a doctor strode into my hospital room, and he said, "Amanda, you'll never walk again."

andar {substantivo}

andar {m.} (também: assoalho, chão, piso, solo)

floor {subst.}

Permite a cada um, num quarteirão, subir um andar, pelo que é um contínuo.

It allows you to, on one city block, go up one full floor, so that it's on a continuum.

Eu e outros colegas esperámos dez minutos por um elevador para descer a este andar.

I and other colleagues waited ten minutes for a lift down to this floor.

Sou suficientemente ágil para descer do sexto ou do sétimo andar.

I am mobile enough to take the stairs down from the sixth or seventh floor.

Temos que resgatar pessoas presas acima do 12º andar.

Chief says we gotta deport people trapped on the 12th floor above.

Quarto: esta semana aconteceu-me entrar cinco vezes num elevador, do qual nunca consegui sair no meu andar.

Fourthly, this week I have got into a lift five times and not been able to get out at my own floor.

andar {m.} (também: etapa, grau, medida, pulo)

step {subst.}

Esta representaria de facto um passo atrás, e nós precisamos é de andar para a frente.

This would really be a step back, and we need to move forward.

Assistimos hoje a uma espécie de renacionalização da cooperação europeia, o que significa que estamos a andar para trás.

What we are now seeing is a sort of re-nationalization of European cooperation, which is a backward step.

Estamos a andar para trás.

This is a step backwards.

Isso significa que para a América Central devemos ter ideias e um plano cujos objectivos económicos e institucionais devem ser coerentes e andar a par e passo.

That means that as far as Central America is concerned, we need concepts and a programme whose economic and institutional objectives are consistent and in step with one another.

Concordo em absoluto que não é razoável falar de calendários específicos, mas para evitarmos dar passos em falso, temos de dar um passo de cada vez e não tentar correr antes de saber andar.

I absolutely agree that it is not sensible to talk about specific timetables, but to avoid stumbling we need to take one step at a time, and not try to run before we can walk.

andar {m.} (também: caso, conto, fábula, história)

story {subst.}

E um grupo do Itch, que faz parte da IDEO, criou esta parede interactiva com cerca de 4 andares de altura.

And a group at Itch, which is now part of IDEO, designed this interactive wall that's about four stories tall.

andar {m.} (também: pavimento)

storey {subst.}

As duas torres de escritórios estão a crescer ao ritmo de um andar por semana, mas, em termos de altura, uma das torres é mais alta do que a outra.

The two office towers are growing at the same rate of one storey a week, but in terms of their height, one tower is taller than the other.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "andar":

 

Traduções similares

Traduções similares para "andar" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "andar" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Sempre que a fuga à lei permite ganhar dinheiro, a criminalidade não anda longe.

Whenever money is to be earned by circumventing the law, crime cannot be far away.

Andavam a apanhar amêijoas na areia quando a maré subiu e os submergiu a todos.

They were cockle picking on the sands, the tide came in and they were all drowned.

A reforma institucional anda de mãos dadas com o alargamento da União Europeia.

Institutional reform goes hand-in-hand with the enlargement of the European Union.

É um livro sobre cultura, e, como podem ver, a cultura anda rapidamente, sem rumo.

It's a book on culture, and, as you can see, culture is rapidly drifting around.

Imaginem se não tivéssemos de depender de luz artificial para andar de noite.

Imagine if we didn't have to rely on artificial lighting to get around at night.

Só sabemos os do parque automóvel vendido, que não andam longe de 160 gramas.

We only know about the stock that has been sold, which is not far off 160 grams.

Temos de reconhecer que o desenvolvimento da UE tem andado a par com o alargamento.

We have to agree that development of the EU has gone hand in hand with enlargement.

Estou realmente satisfeito porque andamos a trabalhar neste projecto há anos.

I am genuinely pleased because we have been working on this project for years.

A Europa que não possui uma política externa mas anda a reboque dos americanos?

The Europe which has no foreign policy, but is led back and forth by the Americans?

E é assim que vamos andando, jogamos a bola para o campo um do outro desta forma.

That is how we go on, throwing the ball into each other's courts in that way.

Andam por aí há muito, foram muito importantes para as comunidades costeiras.

They've been around a long time, have been very important to coast communities.

Isto é andar a enganar os cidadãos da Europa e nós exigimos igualdade perante a lei.

This amounts to cheating Europe’s citizens, and we demand equality before the law.

Esta manhã tive ocasião de andar pela primeira vez de eléctrico em Estrasburgo.

This morning I had occasion to use the tram system in Strasbourg for the first time.

Isto é andar a enganar os cidadãos da Europa e nós exigimos igualdade perante a lei.

This amounts to cheating Europe ’ s citizens, and we demand equality before the law.

Senhor Presidente, pediria à fera que anda por aqui à solta que se acalmasse.

Mr President, I would ask the wild boar roaming wild out there to calm down.

Há dois anos e meio que o Parlamento anda a discutir a questão com o Conselho.

Parliament has been discussing the matter with the Council for two and a half years.

Andamos à volta delas e de repente ficamos colados e temos as maiores dificuldades.

You hover around them and suddenly you are sucked in and find enormous difficulties.

A Europa terá um futuro brilhante, se solidariedade e solidez andarem a par.

Europe will have a bright future if it can combine solidarity with reliability.

Alguém anda por aí a governar-se muito bem, mas não é certamente o produtor.

Someone, somewhere, is doing very nicely, but it certainly is not the producer.

Aqui está um doente paraplégico realmente a andar ao estar seguro neste exoesqueleto.

Here's a paraplegic patient actually walking by strapping on these exoskeletons.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: advecção, Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho

Palavras similares

Mais no dicionário Português-Espanhol.