Como se fala "amigos" em inglês

PT

"amigos" em inglês

volume_up
amigos {m. pl.}

PT amigos
volume_up
{plural masculino}

amigos (também: amigas)
Mas esta União é uma união de amigos - amigos, iguais, parceiros.
But this is a Union of friends - friends, equals and partners.
Amigos não permitem que amigos persigam conscientemente políticas erradas.
Friends do not allow their friends to continue pursuing the wrong policy with their eyes wide open.
Não precisamos apenas de amigos da pesca; precisamos, mais do que isso, de amigos dos peixes.
We not only need friends of fishing; but more importantly, we need friends of fish.
amigos (também: companheiros, colegas, camaradas)
It's your buddies, Hank and Earl.
E disse-o ao míudo, "Só irei parar quando os teus amigos ficarem invejosos do teu braço à Luke, devido ao que ele seja capaz de fazer e de como o faz.
And I said to that kid, "I'll stop when your buddies are envious of your Luke arm because of what it can do, and how it does it.
Por isso, a começar amanhã, estes meninos vão triturá- lo juntamente com os seus amigos e todas as demais peças de lixo andantes que eu estou farto de ver.
So tomorrow, these babies...... are gonna chop him up along with all his buddies...... and every other walking pile of junk I'm sick of looking at.
amigos
volume_up
pals {pl.} [coloq.]
Dessa forma poderiam ouvir musica porreira enquanto fingiam que procuravam um emprego e na realidade estão só a conversar com amigos.
That way you could listen to cool music while you pretend to look for a job and you're really just chattin' with your pals.
amigos
volume_up
mates {pl.} [coloq.]
Encontrar-me com alguns amigos no bar para uma bebida vespertina.
Meet some mates in the pub for an early evening drink.
Vimos que havia relações calorosas entre o líder líbio e líderes europeus, que se comportavam como grandes amigos num parque de diversões.
We have seen that there used to be warm relations between the Libyan leader and European leaders, who were like best mates in a playground.
amigos (também: camaradas)
volume_up
cronies {pl.} [coloq.]
Apelamos para medidas inteligentes que atinjam directamente Mugabe, a sua família ou os seus amigos.
We are calling for smart sanctions that would directly hit Mugabe, his family and his cronies.
Porque o facto de os velhos amigos de Karadzic num certo sentido continuarem a governar é algo que envenena completamente a situação.
The fact that Mr Karadzic's cronies continue in power to a certain extent poisons the whole situation.
Putin e os seus amigos terão assim de abandonar a sua tradicional atitude de quererem actuar dentro e fora da parceria.
Putin and his cronies will therefore need to abandon the traditional attitude of wanting to operate both within and outside of the partnership.

Exemplos de uso para "amigos" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseA União Europeia tem de utilizar meios de transportes mais amigos do ambiente.
The European Union has to use more environmentally-friendly means of transport.
PortugueseOs nossos pêsames à sua família, ao seu grupo político e a todos os seus amigos.
Our sympathy goes to his family, his parliamentary group and all his friends.
PortugueseDevemos aos nossos amigos, vizinhos e parceiros a nossa unidade e a nossa liberdade.
We have our friends, neighbours and partners to thank for our unity and freedom.
PortugueseDe facto assim é e é desta forma que devemos tratar os nossos amigos em Quieve.
This is indeed the case, and this is how we should treat our friends in Kiev.
PortugueseDiz que, se os vossos amigos são obesos, o vosso risco de obesidade é 45 superior.
It says that, if your friends are obese, your risk of obesity is 45 percent higher.
PortugueseCom o nosso plano ' Amigos e Família ', podes falar com ele 500 minutos por mês.
With our Friends and Family plan, you can talk to him 500 minutes a month.
PortugueseParece que é difícil dirigir críticas, sem artifícios, a amigos políticos.
It seems that it is difficult to voice unadorned criticism of political friends.
PortugueseTenho a certeza que vós, queridos amigos, estareis à altura de quantos vos precederam.
I am sure, dear friends, that you too will be as good as those who preceded you.
PortugueseDaí que solicitemos aos nossos amigos americanos que levem a União Europeia a sério.
Hence my plea to our American friends that they take the European Union seriously.
PortugueseNem todos os Estados que detêm estes fundos são amigos a Europa, longe disso.
The states that hold these funds are not all friends of Europe, far from it.
PortugueseConvido os meus amigos curdos a não se fiarem demasiado nas promessas americanas.
I ask my Kurdish friends not to place too much trust in American promises.
PortugueseO que vamos fazer agora com os nossos amigos ucranianos que se viraram para a Europa?
What, now, are we to do with our Ukrainian friends who have turned towards Europe?
PortugueseE eu pensei sobre a minha relação com a minha mulher, com os meus amigos, com pessoas.
And I thought about my relationship with my wife, with my friends, with people.
PortugueseGostaríamos de expressar a nossa solidariedade com os familiares e amigos do falecido.
We should like to show our solidarity with the family and friends of the deceased.
PortugueseEm vez disso, enriqueceu-se a si mesmo e aos seus amigos e destruiu a economia do país.
Instead, he has enriched himself, his friends and destroyed his country's economy.
PortugueseTodos nós possuímos ideias políticas, temos amigos, aliados, e também adversários.
In this regard, I also want to tell you that we need political direction.
PortugueseMaria vive em Espanha e passa muito tempo a falar com os amigos em chats na Internet.
Maria from Spain spends a lot of time chatting with friends on the internet.
PortugueseTemos de solucionar o problema como bons amigos e não com uma quase declaração de guerra.
We must solve this as good friends and not with something like a threat of war.
PortugueseEm certa medida, o adágio dos nossos amigos alemães, einmal ist keinmal, aplica-se aqui.
To some extent, the adage of our German friends, einmal ist keinmal, applies here.
PortugueseImaginem-no a tentar fazer amigos coberto de espinhos venenosos como navalhas.
Imagine trying to make friends covered with razor-sharp poisonous barbs.