Tradução Português-Inglês para "agora"

PT agora Inglês tradução

agora {adv.}

PT agora
play_circle_outline
{advérbio}

agora (também: então, já, ora, neste instante)
Antigos aliados são agora adversários e antigos adversários são agora aliados.
Former allies are now adversaries and former adversaries are now allies.
Agora passamos à terceira fase, quando agora há alturas, sabem, quando o papá é que sabe.
Now we move to phase three, when now there's times, you know, when daddy knows best.
Precisamos de segurança agora, o que significa que precisamos da Europol agora.
We need security now, which means we need Europol now.
agora (também: ora)
Obviamente, há alguns deputados agora presentes nesta Assembleia que discordam.
Of course, there are certain honourable Members present now in this House who disagree.
Mas agora é um país pobre, fortemente carente de desenvolvimento económico.
But at present it is a poor country, much in need of economic development.
Senhor Presidente, ao serviço da Comissão estão agora 2993 funcionários interinos.
Mr President, there are at present 2 993 temporary staff employed in the Commission.

Sinônimos (português) para "agora":

agora

Exemplos de uso para "agora" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Portugueseaté agora tudo bem
Portuguesesaia daqui agora
Portuguesea melhor hora é agora
Portugueseagora vai dar um problemão
PortugueseImporta agora assegurar que essas transmissões tenham o máximo impacto possível.
What remains is to ensure that the broadcasts reach the widest possible audience.
PortugueseNão admira que o texto da resolução agora proposto também sublinhe este aspecto.
It is no wonder that the proposed text of the resolution also highlights this.
PortugueseNão faz sentido que o Parlamento recomece agora a introduzir questões fiscais.
There is no point in Parliament starting to bring in fiscal law questions again.
PortugueseGostaria de me deter agora na questão financeira e na análise do custo/benefício.
I wanted to talk a little about the financial problem and the cost/benefit issue.
PortugueseFalta agora a Cimeira de Berlim provar que existe um túnel para chegar a essa luz.
The Berlin Summit has yet to prove that there is a tunnel leading to that light.
PortugueseAté agora, só sete Estados-Membros responderam ao meu pedido de esclarecimentos.
Only seven Member States have so far replied to my request for clarification.
PortugueseA proposta - tal como foi então apresentada - foi agora completamente esvaziada.
The proposal, as it was presented at the time, has since been cut down to the bone.
PortugueseA Roménia e a Bulgária fizeram, até agora, tudo o que lhes era possível fazer.
Romania and Bulgaria have, so far, done all that has been in their power to do.
PortugueseIsso é agora bem evidente, e nós precisamos de cooperação a nível internacional.
That has become very apparent and we need cooperation at international level.
PortugueseDito isto, vou agora - e penso que pela primeira vez - felicitar um Comissário.
That said, for the first time probably ever, I am going to commend a Commissioner.
PortugueseAté agora, o TRP já recomendou financiamento para 40% das propostas apresentadas.
Thus far, the TRP has recommended funding for 40% of the proposals submitted.
PortugueseNão devemos recuar da coragem e vontade política que temos demonstrado até agora.
We should not back down from the courage and political will we have shown hitherto.
PortugueseInfelizmente, não houve até agora nenhuma resposta institucional a essa questão.
Unfortunately, we have not received any institutional reply to this question so far.
PortuguesePor agora, gostaria que fossem estes dois adjectivos a caracterizar a nossa vida.
These are the two qualities on which I want us to base our work for the time being.
PortugueseO Banco Central Europeu tem feito, até agora, um trabalho excelente neste sentido.
In this respect, the European Central Bank has performed outstanding work to date.
PortugueseAté agora, o êxito do estabelecimento da rede Natura 2000 foi muito limitado.
The success in establishing the Natura 2000 network has so far been very limited.