Ofertas de estágio no exterior para falantes nativos de português

Tradução Português-Inglês para "adeus"

 

"adeus" - tradução em inglês

Resultados: 1-28 de 39

adeus {interjeição}

adeus {interj.}

goodbye {interj.}

Dissemos definitivamente adeus à Europa da Conferência de Ialta e da Guerra Fria.

We finally said goodbye to the Europe of the Yalta Conference and the Cold War.

Em termos concretos, isto significa que teremos de dizer adeus aos combustíveis fósseis.

In specific terms, this means that we need to say goodbye to fossil fuels.

A longo prazo, teremos também de dizer adeus ao imposto de registo.

In the longer term we also have to say goodbye to registration tax.

Pois bem, Senhor Presidente Karlsson, antes de mais e muito simplesmente "adeus" e "obrigado".

Well, first of all and very simply, I shall say goodbye and thank you to President Karlsson.

Dá palmadinhas nas costas, pega no telefone quando este toca, diz adeus.

It'll pat his brother on the shoulder, it'll answer the phone when it rings, it'll wave goodbye.

adeus {interj.}

bye {interj.}

Portanto, é hora de dizer adeus ao euro.

So it is time to say bye-bye euro, bye-bye euro.

Sim, eu só queria dizer-te adeus, Tom.

Yes, I just wanna say good bye to you, Tom

Adeus, lnspector-Chefe Dreyfus.

Good-bye, Chief Inspector Dreyfus.

Adeus, espargos, adeus, vinho da Alsácia, adeus, queijo de Munster e adeus, monstruoso circo itinerante entre Estrasburgo e Bruxelas.

Bye, bye, asparagus, Alsace wine, Munster cheese and the monster travelling circus between Strasbourg and Brussels.

Olhamos, e encontramos, como seria de esperar, um contraste na paisagem onde a palavra "adeus" ocorre de maneira muito mais estruturada.

And we look, and we find, as you would expect, a contrast in the landscape where the word "bye" occurs much more in a structured way.

adeus {substantivo}

adeus {m.} (também: despedida)

farewell {subst.}

Adeus à solidariedade!

Farewell solidarity!

Adeus à coesão!

Farewell cohesion!

Senhor Presidente, o adeus de Nelson Mandela como presidente e a recente eleição de Thabo Mbeki conduzem a África do Sul a uma nova era política.

Mr President, with Nelson Mandela's farewell as President and the election of Thabo Mbeki, South Africa entered a new political era.

Senhor Presidente, o adeus de Nelson Mandela como presidente e a recente eleição de Thabo Mbeki conduzem a África do Sul a uma nova era política.

Mr President, with Nelson Mandela' s farewell as President and the election of Thabo Mbeki, South Africa entered a new political era.

Significarão o adeus russo ao Conselho da Europa, à Pareceria para a Paz e ao TACIS e traduzir­se­ão, uma vez mais, numa nova corrida ao armamento.

It will mean goodbye Council of Europe, goodbye Partnership for Peace, farewell Tacis and a warm welcome to a new arms race.

adeus {m.}

good-bye {subst.}

Sim, eu só queria dizer-te adeus, Tom.

Yes, I just wanna say good bye to you, Tom

Adeus, lnspector-Chefe Dreyfus.

Good-bye, Chief Inspector Dreyfus.

(Risos) E até quando íamos buscar os robôs no fim do estudo, as pessoas acompanhavam-nos ao carro e diziam adeus aos robôs.

(Laughter) And even when we would come up to pick up the robots at the end of the study, they would come out to the car and say good-bye to the robots.

Não sei o que me deu naquele restaurante... mas já que decidi voltar, e não ir mais a New Jersey... desculpem o incómodo e adeus.

I don´t know what I was thinking in that diner... but being that l´ve decided to go home, and not to NewJersey... sorry for the inconvenience and good-bye.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "adeus" em inglês

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "adeus" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

A longo prazo, teremos também de dizer adeus ao imposto de registo.

In Finland especially, and you will be well aware of this, Mr Bolkenstein, this has fallen on deaf ears.

Ó sensatos, temei aDeus, quiçá assim prosperais.

" Fear (do your duty to) Allah then, O you who have understanding that you may succeed (or prosper).

Não podemos dizer adeus quando nos apetece.

We cannot take our leave when it suits us.

Não estou de modo algum pronta a dizer 'adeus?.

I am not at all ready to say adieu.

Não estou de modo algum pronta a dizer ' adeus?.

I am not at all ready to say adieu.

Contudo, ao utilizarmos o computador, temos de dizer adeus à esperança ou à convicção de que o computador é sempre objectivo.

Now that the computer is with us, we really must stop hoping and believing that the computer is always an objective thing.

" Adeus e obrigado pelos peixes. "

" So long and thanks for all the fish. "

Se forem, vamos dizer adeus ao presente.

If there are, we'll all be dead.

Devíamos dizer adeus a essa ideia.

We should dismiss this thought.

Senhor Presidente, Senhor Chanceler Schüssel, pediu-nos que disséssemos adeus à tristeza e mostrássemos um pouco mais de alegria.

Mr President, Mr Schüssel, you have asked us to say, and to display a little more joy.

Que os fiéis se encomendem aDeus!

In Allah let believers trust!

   Senhor Presidente, Senhor Chanceler Schüssel, pediu-nos que disséssemos adeus à tristeza e mostrássemos um pouco mais de alegria.

   Mr President, Mr Schüssel, you have asked us to say , and to display a little more joy.

Adeus, janadinhos de merda!

Kaboom, you little stoner fucks.

Adeus Giscard d ' Estaing.

Adieu, Giscard d'Estaing.

Adeus Giscard d'Estaing.

Adieu, Giscard d'Estaing.

Indiana Jones, adeus!

Indiana Jones... adieu.

Adeus, grandalhão.

So lonq, biq boy.

Disseram: Roga ao teu Senhor para que nos indique como deve ser, uma vez que todo bovino nos parece igual e, se aDeus aprouver, seremos guiados.

Again they said, "Pray to your Lord to show us what she is to be; for cows appear the same to us; then we, if Allah will, shall be guided.

Adeusinho, Fritz.

So long, Fritz.

Ou vamos ter com o pai dela para ele desligar a Skynet...... e impedir que esta merda venha a acontecer, ou então diz adeus ao grande John Connor.

Either we get her father to shut Skynet down...... stop this shit from ever happening, or so much for the great John Connor.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Inglês

Conhece alguma palavra específica de inglês britânico? Ou talvez diferenças entre inglês britânico e inglês americano? Aqui você pode sugerir sua própria tradução ao dicionário de inglês.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

Dê uma olhada no dicionário Português-Alemão bab.la.