Como se fala "óculos" em inglês

PT

"óculos" em inglês

PT óculos
volume_up
{plural masculino}

óculos
volume_up
glasses {subst.}
Os tratamentos dentários, os óculos e os cuidados pessoais situam-se algures no meio.
Teeth, glasses and personal care fall somewhere in between.
Certo, eu fiz estes óculos e... Certo, eu fiz estes óculos adequados à minha prescrição e... ...acabei de fazer.
Okay, so I've made these glasses and ... Okay, I've made the glasses to my prescription and ... ...
E essa visão é tentar que 1 bilião de pessoas possa usar os óculos que precisa no ano de 2020.
And that vision is to try to get a billion people wearing the glasses they need by the year 2020.
óculos
a pair of spectacles with gold rims
um par de óculos com aros de tartaruga
a pair of horn-rimmed spectacles
the arms of a pair of spectacles
óculos
É como uns óculos muito sofisticados para o telescópio.
So, it's kind of like very fancy eyeglasses for your telescope.
óculos

Exemplos de uso para "óculos" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseE eu vendia óculos de sol, quando andava na escola, a todos os miúdos do liceu.
I sold sunglasses, when I was in school, to all the kids in high school.
PortugueseOs óculos de contrafacção podem causar danos à vista dos utilizadores.
Counterfeit sunglasses can cause damage to the wearer's eyesight.
Portuguesefumê permitam uma instalação mais discreta, elas também agem como óculos de sol, reduzindo a
smoked versions enable a more discrete installation, they also act much like sunglasses do in
PortugueseOs tratamentos dentários, os óculos e os cuidados pessoais situam-se algures no meio.
Teeth, glasses and personal care fall somewhere in between.
PortugueseE a ideia é fazer óculos, as pessoas ajustam-nos elas próprias e assim se resolve o problema.
And the idea is you make eye glasses, and you adjust them yourself and that solves the problem.
PortugueseE essa visão é tentar que 1 bilião de pessoas possa usar os óculos que precisa no ano de 2020.
And that vision is to try to get a billion people wearing the glasses they need by the year 2020.
PortugueseMas normalmente tenho um acessório, como óculos de sol, ou cristais e coisas assim do género também.
But usually I have an accessory, like sunglasses, or I like crystal and things like that too.
Portuguese(Aplausos) Agora, este não é o único par destes óculos no mundo.
(Applause) Now, these aren't the only pair in the world.
PortugueseÉ como uns óculos muito sofisticados para o telescópio.
So, it's kind of like very fancy eyeglasses for your telescope.
PortugueseAcabei de fazer uns óculos graduados para a minha prescrição.
I've now made prescription eyewear to my prescription.
PortugueseSenhora Presidente, caros colegas, estava a sentir-me ligeiramente diminuído, porque os meus óculos tinham desaparecido.
Madam President, ladies and gentlemen, I felt rather helpless as I had dropped my glasses.
PortugueseIsto não são óculos, é apenas uma armação vazia, uma armação de facto vazia.
PortugueseNo entanto, devemos evitar o perigo de olhar a situação anterior à intervenção através de uns óculos cor-de-rosa.
However, we must avoid the pitfall of seeing the pre-intervention situation through rose-tinted glasses.
PortugueseO simples facto de se usar óculos constituía risco de vida e possuir educação superior significava estar condenado.
Even the wearing of spectacles put your life at risk, and higher education meant that you were doomed.
PortugueseVou-vos mostrar como fazer um par de óculos.
I shall just show you how you make a pair of glasses.
PortugueseCerto, eu fiz estes óculos e... Certo, eu fiz estes óculos adequados à minha prescrição e... ...acabei de fazer.
Okay, so I've made these glasses and ... Okay, I've made the glasses to my prescription and ... ... I've just ...
PortugueseActualmente, a utilização de óculos ou de lentes de contacto com +/- 4 dioptrias não prejudica de forma alguma a condução.
The wearing of glasses or contact lenses with a strength of +/-4 does not in any way hinder their driving.
PortugueseSenhor Presidente, como vê, a senhora deputada Theato não usa óculos, porque não tem nem miopia nem vista cansada.
Mr President, as you can see, Mrs Theato does not wear glasses, as she is neither short-sighted, nor long-sighted.
PortuguesePortanto, eu vendi montes e montes de óculos de sol.
PortugueseActualmente, a utilização de óculos ou de lentes de contacto com + / - 4 dioptrias não prejudica de forma alguma a condução.
The wearing of glasses or contact lenses with a strength of +/ -4 does not in any way hinder their driving.