Tradução Português-Inglês para "óculos"

PT óculos Inglês tradução

óculos {m. pl.}

PT óculos
play_circle_outline
{plural masculino}

óculos
um par de óculos com aros dourados
um par de óculos com aros de tartaruga
as hastes de um par de óculos
óculos
Os tratamentos dentários, os óculos e os cuidados pessoais situam-se algures no meio.
Teeth, glasses and personal care fall somewhere in between.
Certo, eu fiz estes óculos e... Certo, eu fiz estes óculos adequados à minha prescrição e... ...acabei de fazer.
Okay, so I've made these glasses and ... Okay, I've made the glasses to my prescription and ... ...
E essa visão é tentar que 1 bilião de pessoas possa usar os óculos que precisa no ano de 2020.
And that vision is to try to get a billion people wearing the glasses they need by the year 2020.
É como uns óculos muito sofisticados para o telescópio.
So, it's kind of like very fancy eyeglasses for your telescope.
óculos

Exemplos de uso para "óculos" em inglês

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseE eu vendia óculos de sol, quando andava na escola, a todos os miúdos do liceu.
I sold sunglasses, when I was in school, to all the kids in high school.
Portuguesefumê permitam uma instalação mais discreta, elas também agem como óculos de sol, reduzindo a
smoked versions enable a more discrete installation, they also act much like sunglasses do in
PortugueseOs óculos de contrafacção podem causar danos à vista dos utilizadores.
Counterfeit sunglasses can cause damage to the wearer's eyesight.
PortugueseMas normalmente tenho um acessório, como óculos de sol, ou cristais e coisas assim do género também.
But usually I have an accessory, like sunglasses, or I like crystal and things like that too.
Portuguese(Aplausos) Agora, este não é o único par destes óculos no mundo.
(Applause) Now, these aren't the only pair in the world.
PortugueseIsto não são óculos, é apenas uma armação vazia, uma armação de facto vazia.
PortugueseA população acaba por ser informada apenas através dos óculos do senhor Milosevic e sua cara­metade Markovic.
The population only gets information from the subjective viewpoint of Mr Milosevic and his wife Mrs Markovic.
PortugueseProvidenciar equipamento de protecção, como óculos escuros, chapéus, ou cremes de protecção solar, e obrigá-los a utilizá-los?
Providing protective equipment, such as sunglasses, hats, or sun tan cream, and making sure that they wear them?
PortugueseEm todo o caso, considero que o tenebroso não está tanto na situação de Cuba como nos óculos que alguns só põem quando olham para esse país.
In any case, I do not think that the situation in Cuba is as gloomy as those who are determined to criticise that country would have us believe.
PortugueseVocês sabem, estão a nadar com [os] óculos de mergulho embaciados estão a nadar a 60 braçadas por minuto, portanto nunca estão realmente focados em nada, não vêem bem.
You know, you're swimming with the fogged goggles, you're swimming at 60 strokes a minute, so you're never really focused on anything, you don't see well.
PortugueseO problema é que não existem oftalmologistas suficientes no mundo que permita a utilização do modelo de acesso a óculos graduados que temos no mundo desenvolvido.
The problem is, there aren't enough eye care professionals in the world to use the model of the delivery of corrective eyewear that we have in the developed world.
PortugueseMas de facto, eu ia argumentar que de acordo com a experiência que fizémos aqui e agora, a necessidade de óculos graduados no total é aproximadamente metade de qualquer população.
But in fact, I would argue that we've just done an experiment here and now, which shows us that the global need for corrective eyewear is around half of any population.
PortugueseMas o meu pai ficou assustado, não queria que usássemos aquilo, em vez disso queria que usássemos uns óculos baratos de cartão para que não houvesse hipótese nenhuma de danificarmos a vista.
But Dad got really scared: he didn't want us doing that. He wanted us instead to use these cheap cardboard viewers so that there was no chance at all that our eyes would be damaged.