Top 100 International Exchange & Expats Blogs 2016

VOTE NOW

Tradução Português-Espanhol para "frase"

 

"frase" - tradução em espanhol

Resultados: 1-22 de 30

frase {substantivo}

frase {f.} [ling.]

frase {f.} [ling.]

As pessoas não têm tempo nem paciência para esperar que brinque com os códigos em cada palavra ou frase.

La gente no tiene tiempo o paciencia para esperar que toque esas teclas para cada palabra o cada frase.

"Foram os melhores tempos, foram os piores tempos", a frase mais famosa da literatura inglesa.

"Era el mejor de los tiempos, y también era el peor": la frase de apertura más famosa en la literatura inglesa.

Mas aquela que me está a deixar mesmo intrigado, que ainda não consegui perceber, é esta frase "Cala a boca, Galvão.

Pero lo que realmente me confundió, y no he podido entender, es esta frase "Cala a boca, Galvao.

Ao ler um ponto final, a voz sabia fazer com que a frase soasse como se estivesse a terminar, em vez de ficar suspensa no ar.

Cuando veía un punto, sabía cómo hacer que la frase sonara como terminada, en lugar de quedarse por allá arriba.

Numa frase, é: Há 4000 anos, um homem e a sua família caminharam através do Médio Oriente, e o mundo nunca mais foi o mesmo.

En una frase: hace 4,:,000 años un hombre y su familia atravesó Oriente Medio y el mundo nunca ha sido el mismo desde entonces.

frase {substantivo}

frase {f.} [ling.]

frase {f.} [ling.]

As pessoas não têm tempo nem paciência para esperar que brinque com os códigos em cada palavra ou frase.

La gente no tiene tiempo o paciencia para esperar que toque esas teclas para cada palabra o cada frase.

"Foram os melhores tempos, foram os piores tempos", a frase mais famosa da literatura inglesa.

"Era el mejor de los tiempos, y también era el peor": la frase de apertura más famosa en la literatura inglesa.

Mas aquela que me está a deixar mesmo intrigado, que ainda não consegui perceber, é esta frase "Cala a boca, Galvão.

Pero lo que realmente me confundió, y no he podido entender, es esta frase "Cala a boca, Galvao.

Ao ler um ponto final, a voz sabia fazer com que a frase soasse como se estivesse a terminar, em vez de ficar suspensa no ar.

Cuando veía un punto, sabía cómo hacer que la frase sonara como terminada, en lugar de quedarse por allá arriba.

Numa frase, é: Há 4000 anos, um homem e a sua família caminharam através do Médio Oriente, e o mundo nunca mais foi o mesmo.

En una frase: hace 4,:,000 años un hombre y su familia atravesó Oriente Medio y el mundo nunca ha sido el mismo desde entonces.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "frase":

Sinônimos (espanhol) para "frase":

 

Traduções similares

Traduções similares para "frase" em espanhol

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "frase" em espanhol

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

(Risos) É uma óptima maneira de começar frases.

Walter Thompson para una producción del Sundance Channel.

Você tem que extrair generalizações para que você possa produzir e compreender novas frases.

Tienes que extraer generalizaciones para producir y entender nuevas frases.

A forma como isto funciona é: quando se trata de um principiante, damos-lhe frases muito simples.

Más precisamente cuando empiecen les daremos oraciones muy sencillas de la Web.

E este efeito é muito agradável para a mente, e ajuda a frase a soar bem.

Y este efecto es muy agradable en la mente, y ayuda a que la oración dé una sensación buena.

As frases são as mesmas para todos os países, o que permite às crianças comparar as 23 línguas oficiais da UE.

Como las frases son siempre las mismas, los alumnos pueden compararlas en las 23 lenguas oficiales.

Como na conhecida frase de Mahatma Gandhi, "Deves tornar-te a mudança que queres ver no mundo.

Citando las famosas palabras de Mahatma Gandhi: "Tú debes ser el cambio que deseas ver en el mundo".

Damos-lhe frases muito, muito simples juntamente com o significado de cada palavra.

Y después verán cómo otras personas traducen la misma oración y van a ir aprendiendo cómo se traduce.

E à medida que vai avançando, damos-lhes frases mais complexas para traduzir.

Pero en todo momento aprenden traduciendo.

Cada país da UE tem a sua própria página onde um rapaz ou uma rapariga dizem várias frases simples, como "obrigado" e"não entendo".

Una chica o un chico de cada país dice frases básicas como "gracias" o "no entiendo".

A próxima frase vai ser o preâmbulo da questão.

Está explicando algo.

O autor do manual do casamento e farejador de sémen Theodore Van de Velde -- (Risos) tem uma frase no seu livro.

" (Risas) Al parecer, no lo sé, está registrado en algún lado.

A frase que fica da vossa viagem?

¿Por si fuera poco?

E fez com que esta frase permanecesse indelével na memória da sua posteridade, para que se convertessem (a Deus).

Y pronunció esto como una palabra destinada a perdurar entre los que vinieran después de él, para que pudieran volver [siempre a ella].

(Risos) E a última frase de Nessun Dorma que ela estava a cantar no estádio era "cebola verde de graça".

¿Por qué lo dijo?

Podem pensar nestas pequenas sequências que se repetem muitas vezes como palavras que aparecem em frases.

Pueden pensar en estos elementos cortos que se repiten una y otra vez como palabras, y estas palabras aparecen en oraciones.

Peguei nas questões onde tive 50 de sim e 50 de não e acabei por ficar com um conjunto de 16 frases.

Sí, no o no sé.

Tal será a frase que dirá

Son sólo palabras [vanas] que dice: pues detrás de esos [que dejan el mundo] hay una barrera [de muerte] hasta el Día en que sean todos resucitados.

E agora vocês podem escrever qualquer palavra ou frase em que estejam interessados e ver imediatamente o seu n-grama.

.

" E numa frase ele levantou a minha moral, e ensinou-me que os líderes podem deixar-te falhar mas não te deixam ser um falhanço.

.

Aposto que, em poucos anos, que frases tais como coworking e couch surfing e time banks vão-se tornar parte da língua materna.

Apuesto que en un par de años expresiones como "coworking" "couchsurfing" y "bancos del tiempo" van a formar parte del lenguaje cotidiano.
 

Resultados no fórum

Tradução "frase" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Português-Espanhol

Você conhece diferentes palavras em espanhol da Espanha ou espanhol da América Latina? Sabe termos técnicos em espanhol? Sugira sua própria tradução para o dicionário de espanhol aqui.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: capoeira, meralgia, duodeno, secreção biliar, cirurgicamente

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Alemão bab.la.