Como se fala "Deus" em espanhol

PT

"Deus" em espanhol

ES
ES

PT Deus
volume_up
{masculino}

1. religião

Deus
volume_up
Dios {m.} [relig.]
Deus Se compadecerá deles, porque Deus é Poderoso, Prudentíssimo.
Sobre esos derramará Dios Su misericordia: en verdad, Dios es todopoderoso, sabio.
Isso, pela graça e favor de Deus; e Deus é Prudente, Sapientíssimo.
merced al favor y la gracia de Dios; y Dios es omnisciente, realmente sabio.
Temei a Deus, porquanto a Deus se encomendam os fiéis.
Manteneos, pues, conscientes de Dios: y que en Dios pongan los creyentes su confianza.

Exemplos de uso para "Deus" em espanhol

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseComo disse Gandhi, "Para um homem com fome, um pedaço de pão é a face de Deus."
Otros se preocupan por la paz, por la seguridad o por la estabilidad del mundo.
PortugueseSabe queaquelas que Deus me concedeu são preferíveis às que vos concedeu
¡No, sólo [gentes como] vosotros se regocijarían ante un regalo como el vuestro!
PortugueseQuanto àqueles que se submetem (à vontade de Deus), buscam a verdadeira conduta.
Los que se someten a Él –ésos son los que han optado por la rectitud;
PortugueseFoi-nos enviado um admoestador, porém desmentimo-lo, dizendo: Deus nada revelou
¡Ciertamente, vosotros [que os decís advertidores] no sois sino víctimas de un gran engaño!
PortuguesePor outras palavras, não são os actos de Deus que temos que pôr de parte.
En otras palabras, no son los casos fortuitos lo que debemos dejar de lado.
PortugueseDir-lhes-á (Deus): Com que então desmentistes os Meus versículos, semcompreendê-los
Y] Él dirá: "¿Desmentisteis Mis mensajes sin haber podido abarcarlos con [vuestro] conocimiento?
PortugueseAo Qual pertence o reino dos céus e da terra; e Deus é, de tudo, Testemunha.
Aquel a quien pertenece el dominio de los cielos y de la tierra.
PortugueseNesta figura cinco actos de Deus são tão importantes como todo o resto.
importan tanto cinco casos fortuitos como cualquier otra cosa.
PortugueseDeus sabe, se já precisamos dessa capacidade na história humana, precisamos dela agora.
Estamos unidos no por la tecnología, el entretenimiento ni el diseño, sino por una causa común.
PortugueseQue pretendem, pois, aqueles que adoram os ídolos emvez de Deus?
Siguen tan sólo las suposiciones [de otros], y ellos mismos no hacen sino conjeturar --
PortugueseEstes, sim, lograrão a porção que tiverem merecido, porque Deus é Destro em ajustar contas.
esos tendrán su parte [de felicidad] en pago a lo que se han ganado.
PortugueseAbraão disse:Deus faz sair o sol do Oriente, faze-o tu sair do Ocidente.
" [El rey] respondió: "¡[También] yo doy la vida y doy la muerte!
PortugueseResponde-lhes: Seuconhecimento só está em poder de Deus; porém, a maioria das pessoas o ignora.
” Te preguntarán --¡como si tú fueras a desvelar este [secreto] a fuerza de indagaciones!
PortugueseDisse-lhe ela: Guardo-me de ti no Clemente, se é que temes a Deus.
Ella exclamó: “¡En verdad, me refugio de ti en el Más Misericordioso!
PortugueseE se lhes perguntares quem criou os céus e a terra, seguramente te responderão: Deus
Y así ocurre [con la mayoría de la gente]: si les preguntas: “¿Quién ha creado los cielos y la tierra?
PortugueseÉ inexorável o que está prometido e não podereis impedir (Deus).
¡Ciertamente, lo que se os ha prometido llegará, y no podéis eludirlo!
PortugueseA que vil preço se venderam, ao renegarem o que Deus tinha revelado
¡Que ruin es esa [soberbia] por la que se han vendido a sí mismos!
Portuguese(Deus dirá a eles): Entrai noParaíso, onde não sereis presas do temor, nem vos atribulareis.
[Pues ahora se les ha dicho:] ‘¡Entrad en el jardín; nada tenéis que temer y no os lamentaréis!
PortugueseNós, em troca, aguardamos que Deus vos inflija o Seu castigo, ou então o faça por nossas mãos.
¡Aguardad, pues, esperanzados; que nosotros, ciertamente, aguardaremos esperanzados con vosotros!
PortugueseOnde morarão eternamente, porque com Deus está a magnífica recompensa.
en los que permanecerán más allá del cómputo del tiempo.