Como se fala "pronunciar" em alemão


Você queria dizer pronúncia
PT

"pronunciar" em alemão

PT pronunciar
volume_up
[pronunciando|pronunciado] {verbo}

Senhor Presidente, gostaria de me pronunciar contra a alteração oral em apreço.
Herr Präsident, ich möchte mich gegen diesen mündlichen Antrag aussprechen.
O Parlamento Europeu deve pronunciar-se claramente a favor de uma proibição.
Das Europäische Parlament sollte sich deutlich für ein Verbot aussprechen.
Na realidade, deveríamos mesmo pronunciar-nos contra este relatório.
Eigentlich sollte man sich sogar gegen diesen Bericht aussprechen.
pronunciar (também: parar, manter, achar)
O Conselho terá de estar consciente disso quando tiver de se pronunciar sobre o caso da Turquia.
Dies sollte sich der Rat vor Augen halten, wenn er über den Fall der Türkei zu entscheiden hat.
Talvez o senhor possa pronunciar-se mais uma vez sobre o assunto, porque eu acho que aquele argumento não é convincente.
Können Sie dazu vielleicht noch einmal Stellung nehmen, denn ich halte dieses Argument nicht für stichhaltig!
Em cada debate realizado sobre a adesão destes dois países me pronunciei sobre um assunto específico.
Ich habe in sämtlichen Aussprachen dieser Art ein konkretes Thema angesprochen, und so will ich es auch heute halten.

Sinônimos (português) para "pronunciar":

pronunciar

Exemplos de uso para "pronunciar" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseEm virtude da sua divisão interna, este Parlamento raramente se pronuncia a este respeito.
Durch die interne Zusammensetzung dieses Parlaments äußern wir uns selten dazu.
PortugueseA assembleia pronuncia-se a favor da aceitação da alteração de compromisso
Das Parlament spricht sich für die Berücksichtigung desKompromißänderungsantrags aus.
PortugueseNão é a primeira vez que este Parlamento se pronuncia sobre este tema.
Dies ist nicht das erste Mal, daß sich das Parlament zu dieser Problematik äußert.
PortugueseSenhora Deputada Theato, pronuncia­ se contra o pedido do senhor deputado Dell ' Alba?
Frau Theato, Sie sprechen sich gegen den Antrag von Herrn Dell'Alba aus?
PortugueseAo ouvir a minha pronúncia, tenho a certeza de que não ficará surpreendido com a minha pergunta.
Wenn Sie meine Aussprache hören, wird Sie meine Frage sicher nicht überraschen.
PortugueseRecordo que o Parlamento se pronuncia sobre a proposta modificada da Comissão.
Es sei daran erinnert, daß sich das Parlament zu dem geänderten Kommissionsvorschlag ausspricht.
PortugueseQuem se pronuncia em nome da União é também aparentemente castigado em nome dessa mesma União.
Wer im Namen der Union spricht, kriegt offenbar auch im Namen der Union noch Schläge.
PortugueseReconhecemos aliás a neurose do ecologista logo que ele pronuncia a palavra rótulo.
Übrigens erkennt man die Neurose der Umweltschützer schon an dem häufigen Gebrauch des Wortes " Etikett ".
PortugueseO próprio senhor deputado pediu a minha opinião e eu estou aqui a pronunciá-la num debate público.
Sie fragen mich ja jetzt nach unserer Meinung, und ich sage sie Ihnen hier in öffentlicher Sitzung.
PortuguesePronuncia-se a favor da manutenção do Fundo de Coesão».
Se pronuncia en favor del mantenimiento de un Fondo de cohesión ".
PortugueseEm primeiro lugar, não é a primeira vez que o Parlamento Europeu se pronuncia sobre o tema da clonagem humana.
Zunächst ist es nicht das erste Mal, dass sich das Parlament zum Klonen von Menschen äußert.
PortugueseSenhor Presidente, penso que não se pode falar de paz se todos os dias se pronuncia a palavra " guerra ".
Herr Präsident, solange jeden Tag von " Krieg " gesprochen wird, wird es keinen Frieden geben können.
PortugueseÉ por isso que pergunto a mim próprio porque é que a Comissão não se pronuncia de forma mais clara sobre este aspecto.
Ich frage mich daher, warum die Kommission in diesem Punkt nicht klarer Position bezieht.
PortugueseA Comissão apenas de forma muito técnica se pronuncia sobre a reforma institucional que está prevista.
Zu der beabsichtigten institutionellen Reform äußert sich die Kommission lediglich in sehr technischer Weise.
PortugueseHoje, a nossa assembleia pronuncia-se sobre a designação de Romano Prodi como Presidente da Comissão Europeia.
Heute stimmt unser Haus über die Benennung von Herrn Prodi zum Präsidenten der Europäischen Kommission ab.
PortugueseMary Robinson, a Alta Comissária para os Direitos Humanos, já há muito tempo que se pronuncia contra as sanções.
Mary Robinson, die Hochkommissarin für Menschenrechte, spricht sich seit langem gegen die Sanktionen aus.
PortugueseContudo, a Comissão analisará e verá com todo o rigor a forma como o Parlamento se pronuncia nessa matéria.
Aber selbstverständlich wird die Kommission sehr genau analysieren und schauen, wie das Parlament in diesem Bereich abstimmt.
PortugueseQueira desculpar-me a má pronúncia.
Entschuldigen Sie bitte meine schlechte Aussprache.
PortugueseImediatamente após o sismo, o Governo grego pronuncia-se com grande benevolência a propósito da adesão da Turquia.
Die griechische Regierung findet unmittelbar nach dem Erdbeben recht freundliche Worte für die Mitgliedschaft der Türkei.
PortugueseUma larga maioria de cidadãos europeus, inclusivamente na Alemanha, pronuncia-se a favor da proibição da publicidade ao tabaco.
Eine große Mehrheit der europäischen Bürger, einschließlich in Deutschland, befürwortet das Tabakwerbeverbot.