Conheça Joppe, o mascote do bab.la, no Facebook

Tradução Português-Alemão para "obrigado"

 

"obrigado" - tradução em alemão

Resultados: 1-35 de 1969

obrigado {interjeição}

obrigado {interj.} (também: obrigada)

danke {interj.}

Muito obrigado, Senhor Presidente, muito obrigado a todos pela vossa atenção.

Ich danke Ihnen, Herr Präsident, und allen Anwesenden für die Aufmerksamkeit.

Muito obrigado, Senhor Comissário Solbes Mira, especialmente por ser sucinto.

Ich danke Ihnen, Herr Kommissar, insbesondere für die Prägnanz Ihrer Ausführungen.

Muito obrigado, Senhor Presidente, pelos segundos suplementares que me concedeu.

Danke, Herr Präsident, dass Sie mir einige Sekunden Redezeit mehr eingeräumt haben.

Senhor Presidente, muito obrigado pelas suas amáveis palavras introdutórias.

. Herr Präsident, ich danke Ihnen für diese so liebenswürdigen einleitenden Worte.

Muito obrigado, Senhor Presidente em exercício, por essa resposta muito animadora.

   – Herr Ratspräsident, ich danke Ihnen für diese sehr ermutigende Antwort.

obrigado {interj.}

danke (Männer) {interj.}

obrigado {adjetivo}

obrigado {adj. m.} (também: forçado)

gezwungen {adj.}

Caso contrário, ver-me-ei obrigado a ordenar a vossa expulsão das galerias.

Anderenfalls werde ich mich gezwungen sehen, Sie von der Tribüne verweisen zu lassen.

Lamento, Senhor Deputado Wurtz, mas sou obrigado a retirar-lhe a palavra.

Es tut mir leid, Herr Wurtz, aber ich sehe mich gezwungen, Ihnen das Wort zu entziehen.

Deste modo, vejo-me obrigado a votar contra o relatório do senhor deputado Rocard.

Aus diesem Grunde sehe ich mich gezwungen, gegen den Bericht von Herrn Rocard zu stimmen.

Ninguém será obrigado a receber resíduos de países terceiros, ninguém.

Niemand wird gezwungen werden, Abfälle aus Drittländern aufzunehmen, niemand.

E, para prevenir esse perigo, é obrigado a ser duas vezes menos transparente.

Und um dieser Gefahr aus dem Weg zu gehen, ist sie gezwungen, nur halb so transparent zu sein.

obrigado {adj. m.} (também: obrigada)

verpflichtet {adj.}

Senhor Deputado McMahon, um Estado-Membro não é obrigado a apresentar uma lista.

Herr McMahon, ein Mitgliedstaat ist nicht dazu verpflichtet, eine Liste vorzulegen.

Futuramente, o concessionário deixará de estar obrigado a prestar também assistência.

Zukünftig wird der Händler nicht verpflichtet werden können, auch Service zu bieten.

Ninguém é obrigado a divulgar um relatório desse tipo ou a enviá-lo à Comissão.

Niemand ist dazu verpflichtet, es zu veröffentlichen oder der Kommission zuzuschicken.

Não era obrigado a fazê-lo, nem pelo Tratado, nem por quaisquer outras razões.

Sie waren dazu weder vertraglich noch aus sonstigen Gründen verpflichtet.

Formalmente, sou obrigado a fazer aquilo que os grupos políticos pedem.

Ich bin formal dazu verpflichtet, das zu tun, was die Fraktionen beantragen.

obrigado {adj. m.} (também: agradecida, agradecido, agradecidos, grata)

dankbar {adj.}

Obrigado, Senhor Comissário, por não desejar intervir.

Wir sind dem Herrn Kommissar dankbar, daß er nicht dazu sprechen möchte.

O nosso obrigado à relatora pelo seu relatório.

Wir sind der Berichterstatterin, Frau Schaffner, dankbar für ihren Bericht.

Senhor Comissário, muito obrigado pela sua resposta, mas gostaria de fazer uma perguntada ditada pela prática.

Herr Kommissar, ich bin Ihnen für Ihre Antwort sehr dankbar, aber ich möchte aus der Praxis heraus eine Frage stellen.

Evitemos repetir a desastrosa experiência das vacas loucas, em que fomos obrigados a pagar - e ainda estamos a pagar - por erros que podiam ter sido evitados!

Wir müssen vermeiden, daß sich die schrecklichen Erfahrungen mit dem Rinderwahn wiederholen, wo wir nach wie vor für vermeidbare Fehler zahlen müssen?

Evitaremos assim ser apanhados de surpresa no momento em que formos obrigados a modernizar as instalações nucleares existentes.

So werden wir es vermeiden, in dem Augenblick von einer Situation überrascht zu werden, in dem wir gezwungen sein werden, die bestehenden Kernkraftwerke zu modernisieren.

obrigado {adj. m.} (também: obrigada)

Senhor Presidente, muito obrigado, a si e ao senhor deputado.

Herr Präsident, ich bin Ihnen und dem Herrn Abgeordneten zu Dank verpflichtet.

obrigar {verbo}

obrigar {v.} (também: compelir)

obrigar {v.} (também: forçar, compelir)

obrigar {v.} (também: forçar, pressionar, coagir)

 

Sinônimos

Sinônimos (português) para "obrigado":

Sinônimos (português) para "obrigar":

 

Traduções similares

Traduções similares para "obrigado" em alemão

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "obrigado" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Muito obrigado, Senhora Comissária, pela sua extensa e tão documentada resposta.

Vielen Dank, Frau Kommissarin, für Ihre ausführliche und sehr fundierte Antwort.

Muito obrigado pela sua resposta e pela informação sobre o trabalho do Eurostat.

Vielen Dank für die Antwort und für die Informationen zur Tätigkeit von Eurostat.

Obrigado pelo vosso compromisso no sentido de nos ajudar a realizar essa etapa.

Wir danken Ihnen für Ihre Zusage, dass Sie uns helfen wollen, sie zurückzulegen.

Não são obrigados a fazê-lo, mas aceita-se que o façam, e é assim que deve ser.

Das wird nicht ausdrücklich gefordert, aber es ist möglich und so sollte es sein.

Muito obrigado, Senhora Deputada Read, pelo seu relatório e pelo seu carácter.

Haben Sie vielen Dank, Frau Read, für Ihren Bericht und Ihre Aufgeschlossenheit.

Senhor Presidente, é admirável que tenha dado pela minha presença, muito obrigado!

Herr Präsident, es ist wunderbar, von Ihnen bemerkt zu werden, vielen Dank dafür!

Muito obrigado, Senhor Deputado Sturdy, mas a sua observação não se refere à acta.

Vielen Dank, Herr Sturdy, aber Ihre Bemerkung hat nichts mit dem Protokoll zu tun.

Muito obrigado, senhor Comissário Monti, pela sua disponibilidade esta tarde.

Vielen Dank, Herr Monti, daß Sie sich heute nachmittag zur Verfügung stellten.

Muito obrigado, Senhor Deputado Nassauer, a Mesa toma nota e vai mandar verificar.

Vielen Dank, Herr Nassauer, ich habe das vermerkt und werde es prüfen lassen.

Trata-se de uma norma à qual todos podem aderir, sem que sejam obrigados a fazê-lo.

Es ist eine Norm, der sich jeder anschließen kann, aber nicht anschließen muß.

Muito obrigado, Senhora Comissária, pelo seu excelente e brilhante discurso.

Vielen Dank, Frau Kommissarin, für Ihre brillanten und inspirierenden Worte.

Muito obrigado, Senhor Presidente, excelentíssima Senhora Comissária, caros colegas!

Vielen Dank, Herr Vorsitzender, sehr geehrte Frau Kommissarin, liebe Kollegen!

Muito obrigado e as nossas felicitações por este acordo, Senhora Comissária.

Vielen Dank und herzlichen Glückwunsch zu diesem Abkommen, Frau Kommissarin.

Obrigado, Senhora Presidente, Senhor Comissário, caros colegas, vou ser muito breve.

Vielen Dank, Frau Präsidentin, Herr Kommissar, liebe Kolleginnen und Kollegen!

Senhora Presidente, vejo-me obrigado a levantar aqui uma questão muito desagradável.

Frau Präsidentin, ich muss leider eine sehr, sehr traurige Angelegenheit ansprechen.

Muito obrigado, Senhor Comissário Bolkestein, por ter cooperado com este Parlamento.

Vielen Dank, Herr Bolkestein, für Ihre gute Zusammenarbeit mit diesem Parlament.

Mas, em política, ninguém é obrigado a fazer aquilo que é impossível ou absurdo.

Aber auch in der Politik kann man von niemandem Unmögliches oder Absurdes verlangen.

Muito obrigado aos meus colegas por esta generosa oferta de tempo de uso da palavra.

Vielen Dank für dieses großzügige Zeitgeschenk an meine Kolleginnen und Kollegen.

Somos obrigados a dizer que permanecemos hoje aquém das nossas expectativas.

Es muß festgehalten werden, daß unsere Erwartungen bei weitem nicht erfüllt wurden.

Os Estados-Membros que não quiserem aplicá-la não serão obrigados a fazê-lo.

Die Mitgliedstaaten, die es nicht anwenden wollen, brauchen dies nicht zu tun.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Alemão

Alguma nova tradução que você gostaria de adicionar ao dicionário Português-Alemão? Alguma tradução faltando em nosso dicionário? Você pode sugerir novas palavras para o dicionário alemão aqui.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: diretor de vendas, salientar, destacar, alertar para, eventual

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Inglês bab.la.