Como se fala "imperativo" em alemão

PT

"imperativo" em alemão

PT imperativo
volume_up
{masculino}

  1. linguística
  2. gramática

1. linguística

imperativo
volume_up
Imperativ {m.} [ling.]
Face à evolução do pavilhão e do segundo registo, trata-se de um imperativo de primeira importância.
Angesichts der Ausflaggungs- und Zweitregisterentwicklung ist das ein Imperativ erster Güte.
Perde-se o imperativo institucional.
Sie verlieren den institutionalen Imperativ.
Die Erweiterung ist ein moralischer Imperativ.

2. gramática

imperativo
volume_up
Befehlsform {f.} [gram.]

Exemplos de uso para "imperativo" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseA queda do Muro de Berlim colocou-nos perante o imperativo histórico do alargamento.
Der Fall der Berliner Mauer bedeutete für uns das historische Gebot zur Erweiterung.
PortuguesePor conseguinte, creio que é imperativo que os Estados-Membros dêem o exemplo.
Es ist daher meiner Ansicht nach ein Muss, dass die Mitgliedstaaten ein Beispiel geben.
PortugueseÉ por isso que é imperativo reconhecer nos Tratados a especificidade do desporto.
Darum ist es dringend geboten, die Besonderheit des Sports in den Verträgen anzuerkennen.
PortugueseÉ imperativo fazer alguma coisa para reformar o trabalho da Comissão Europeia.
Wir müssen die Reform der Arbeit der Europäischen Kommission unbedingt in Angriff nehmen.
PortugueseA disciplina orçamental continua a constituir um imperativo em todos os Estados-Membros.
In allen Mitgliedstaaten gilt nach wie vor das Gebot der Haushaltsdisziplin.
PortugueseA redução do teor de aromáticos das gasolinas surge como algo imperativo.
Die Verringerung des Gehalts an Benzinaromaten erscheint als dringende Notwendigkeit.
PortugueseCreio que a questão mais alargada do calçado nos confronta com esse imperativo.
Meiner Ansicht nach lässt die Entwicklung des Schuhsektors gar keine andere Möglichkeit zu.
PortugueseNestas circunstâncias, o recurso acrescido à intermodalidade é um imperativo.
In dieser Situation ist eine stärkere Inanspruchnahme intermodaler Angebote erforderlich.
PortugueseÉ imperativo que preste o seu contributo para a criação de emprego na UE.
Sie muß ihren Beitrag leisten zur Schaffung von Beschäftigung in der Europäischen Union.
PortugueseEste é um imperativo constante na regulamentação do comércio europeu e mundial.
Das ist für die Regelung des europäischen und internationalen Handels nach wie vor unabdingbar.
PortugueseÉ um imperativo absoluto pôr termo a este insuportável castigo colectivo.
Diese untragbare kollektive Bestrafung zu beenden, ist daher von absoluter Notwendigkeit.
PortuguesePenso que se trata inclusive de um imperativo de justiça fiscal na nossa União Europeia.
Ich denke, das ist auch ein Gebot steuerlicher Gerechtigkeit in dieser Europäischen Union.
PortugueseÉ imperativo, Senhor Comissário, que as intenções da Comissão sejam clarificadas.
Herr Kommissar, Sie müssen dringend Ihre Absichten klarstellen.
PortugueseÉ um imperativo para a segurança, a eficácia e a racionalização de custos.
Das ist ein Gebot der Sicherheit, der Effizienz und der Sparsamkeit.
PortugueseAliás, isso constituiria também um imperativo da filosofia do mercado único.
Dies entspräche im übrigen auch der Philosophie des Binnenmarkts.
PortugueseÉ imperativo que este nível de financiamento seja considerado como um mínimo absoluto.
Dieser Mittelansatz muss als das absolute Minimum angesehen werden.
PortuguesePor fim, referiria um imperativo de credibilidade para o nosso Parlamento.
Drittens geht es schließlich um die Glaubwürdigkeit unseres Hauses.
PortugueseIsso não é apenas um imperativo decorrente da tradição constitucional de todos os Estados-Membros.
Dies ist nicht nur ein Gebot der Verfassungstraditionen aller Mitgliedstaaten.
PortugueseCreio que é imperativo chamar a atenção para três pontos essenciais.
Nach meiner Überzeugung müssen wir drei grundlegende Aspekte in den Vordergrund stellen.
PortugueseÉ imperativo que as autoridades da China respeitem as normas legais.
Die Verantwortlichen in China müssen Rechtsstandards zwingend einhalten.