Tradução Português-Alemão para "descendente"

PT descendente Alemão tradução

descendente {m./f.}

PT descendente
volume_up
{masculino/feminino}

descendente (também: sucessor)
descendente (também: sucessor)

Sinônimos (português) para "descendente":

descendente
Portuguese

Exemplos de uso para "descendente" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseMesmo que o valor definitivo seja marginalmente superior a 1,7 %, a tendência é descendente.
Selbst wenn der endgültige Wert etwas über 1,7 % liegt, ist die Tendenz rückläufig.
Portuguesepreços do petróleo e o movimento descendente da taxa de câmbio
und die Abwärtsbewegung des Euro-Wechselkurses in der Vergangenheit sorgen
PortugueseEu próprio sou descendente de avós checos e húngaros.
Ich selbst stamme von tschechischen und ungarischen Großeltern ab.
PortugueseComo namibiano e descendente de um oficial das tropas de protecção alemãs, ele é uma rara excepção.
Als Namibianer und Nachkomme eines deutschen Schutztruppenoffiziers stellt er eine seltene Ausnahme dar.
PortugueseIsso não é possível na América Latina, onde a terra é detida por uma pequena elite descendente dos conquistadores.
Das ist die Bewilligung von Land in der unteren Hälfte der Abbildung.
PortugueseSempre que a3 espiral do desenvolvimento gira no sentido descendente, os direitos humanos também vão pelo mesmo caminho.
Wo sich die Entwicklungsspirale abwärts dreht, geht es auch mit den Menschenrechten bergab.
PortugueseO princípio do país de origem, por outro lado, corre o risco de cair numa espiral descendente dos direitos sociais na Europa.
Das Herkunftslandprinzip hingegen setzt auf eine Abwärtsspirale der sozialen Rechte in Europa.
PortugueseDo lado descendente, mantêm‑se as preocupações relacionadas com novas tensões em alguns segmentos dos mercados financeiros.
Andererseits bestehen weiterhin Bedenken bezüglich neuerlicher Spannungen in einigen Finanzmarktsegmenten.
PortugueseAqueles que pensam que o presente texto encerra ainda uma possibilidade de pôr um travão à espiral descendente, enganam-se.
Wer meint, in dem vorliegenden Text noch eine Bremse zu sehen, um die sich abwärts drehende Spirale aufzuhalten, irrt sich.
PortugueseSe estiverem fora do alcance de um indivíduo, esse indivíduo entra numa espiral descendente que o conduz à pobreza e, as mais das vezes, à morte.
Wenn sie einem fremd sind, bewegt man sich immer schneller auf die Armut und sehr häufig auf den Tod zu.
PortugueseA consequência poderá ser uma espiral descendente em que os salários e as condições de vida vão piorando gradualmente.
Die Folge ist möglicherweise eine sich abwärts bewegende Spirale von sinkenden Löhnen und sich verschlechternden Arbeitsbedingungen.
PortugueseO UTMS, o descendente do sistema de telefonia celular GMS - tão bem sucedido para a Europa - é um exemplo de um sistema de convergência.
Das UMTS, der Nachfolger des für Europa so erfolgreichen GSM-Telefonsystems, ist ein Beispiel für ein Konvergenzsystem.
PortugueseSe existe alguma convergência, é no sentido descendente, com o arrastamento para a pobreza e a penúria de sectores cada vez mais amplos da sociedade.
Konvergenz gibt es nur nach unten, wodurch immer breitere soziale Schichten in Armut und Mittellosigkeit gestoßen werden.
PortugueseEsta cada vez mais restritiva espiral descendente veio imprimir força ao apelo para uma política de asilo comum na Europa.
Eine solche Abwärtsspirale immer weiterer Beschränkungen hat den Ruf nach einer gemeinsamen europäischen Asylpolitik nach und nach immer lauter werden lassen.
PortugueseSe aproveitarmos bem esse tempo, a fase descendente inevitável não nos conduzirá uma vez mais aos problemas que encontrámos anteriormente.
Wenn wir diese Zeit gut nutzen, wird uns der unvermeidliche Abschwung nicht wieder die Probleme bescheren, die wir in der Vergangenheit hatten.
PortugueseComo descendente das vítimas que foram mortas em Auschwitz, dou maior importância à amplitude da condenação do que ao exacto teor do texto.
Als Nachkomme von Opfern, die in Auschwitz umgekommen sind, geht es mir weniger um den Text im Einzelnen als vielmehr um eine breite Verurteilung.
PortugueseÉ que, como comunidade mundial, tendo em conta os acontecimentos de 11 de Setembro, não podemos continuar a tolerar esta contínua espiral descendente.
Als internationale Gemeinschaft können wir uns angesichts des 11. September eine solche ständige Abwärtsspirale nämlich nicht länger leisten.
PortugueseOs principais riscos do lado descendente estão associados ao impacto de um crescimento mais fraco do que o esperado na área do euro e a nível mundial.
Abwärtsrisiken ergeben sich vor allem aus den Auswirkungen eines schwächer als erwartet ausfallenden Wachstums im Eurogebiet und in der übrigen Welt.
PortugueseOs bebés franceses choram numa nota crescente, enquanto os bebés alemães terminam com uma nota descendente, imitando os contornos melódicos dessas línguas.
Französische Babys schreien in aufsteigendem Ton, deutsche Babys enden mit abfallendem Ton, und sie imitieren dabei die Betonungsmuster dieser Sprachen.
PortuguesePerante este pano de fundo, é um privilégio representar internacionalmente a União Europeia nesta área, pois não temos participado nessa tendência descendente.
Ausgehend davon ist es eine Ehre, die Europäische Union international auf diesem Gebiet zu vertreten, denn wir sind nicht Teil dieser rückläufigen Tendenz.