Tradução Português-Alemão para "comida"

PT comida Alemão tradução

comida {f.}

PT comida
play_circle_outline
{feminino}

  1. geral
  2. gastronomia

1. geral

comida (também: alimentação, alimento, alimentos)
Então recriar comida, levar isto ao próximo nível, é aí que que queremos chegar.
Nahrung zu kopieren, es auf diese nächste Ebene zu bringen, das ist unser Streben.
O acordo« petróleo por comida» nunca foi aplicado e continua bloqueado.
Das Abkommen " Öl gegen Nahrung " wurde niemals umgesetzt, und es bleibt blockiert.
Narrador: Estes animais mecânicos não tirarão energia da comida, mas do vento.
Erzähler: Die mechanischen Tiere beziehen ihre Energie nicht aus Nahrung, sondern vom Wind.
comida (também: alimento)
Com esta comida abundante ou algo demasiado escassa, continuo ainda a pensar um ou dois milímetros à frente.
Mit dieser üppigen oder etwas zu kargen Kost denke ich noch einen Millimeter oder zwei weiter.
comida
play_circle_outline
Futter {n.} [coloq.]
Ela vai trocar uma moeda por alguma comida espera contente e recebe a comida.
Sie wird einen Jeton gegen Futter tauschen und wartet glücklich, und bekommt ihr Futter.
A maioria dos macacos preferia vendedores com comida melhor.
Die meisten Affen entschieden sich für den, mit dem besseren Futter.
E o animal volta para receber comida como recompensa.
Hier kommt das Tier zurück, um sich Futter als Belohnung abzuholen.

2. gastronomia

comida
play_circle_outline
Essen {n.} [gastr.]
E existe uma maneira do mundo ver a comida uma maneira do mundo escrever sobre comida e aprender sobre comida.
Wir stellen uns Essen auf eine bestimmte Art vor und schreiben und lernen über diese Art.
A sua sobrevivência exige ajuda urgente, comida, água e abrigo.
Sie benötigen dringend Hilfe, um zu überleben, Essen, Wasser und Unterkünfte.
Desenvolvimento sustentável e comida andam de mãos dadas.
Wer von nachhaltiger Entwicklung spricht, muss auch übers Essen reden.

Sinônimos (português) para "comida":

comida

Exemplos de uso para "comida" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseOuvimos sobre poluição atmosférica, poluição das águas, comida envenenada.
Wir hören über verschmutzte Luft, verschmutztes Wasser, vergiftete Lebensmittel.
PortugueseDinheiro é útil para comprar comida, sustento -- entre todas as suas outras utilizações.
Und das Handy - so stellten wir fest - ist ein großes Hilfsmittel zum Überleben.
Portuguese(Risos) Não por ser um maluco por comida pretensioso com a mania de ser certinho em tudo.
(Gelächter) Nein, nicht, weil ich ein selbstgerechter Genießer und Gutmensch bin.
PortugueseO Parlamento sempre exigiu que a comida de bebés fosse isenta de pesticidas.
Das Parlament hat immer gefordert, daß Babynahrung pestizidfrei sein muß.
PortugueseEstão à mercê da fome, da escassez de comida e da falta de água potável.
Sie leiden an Hunger, unter Lebensmittelmangel und unter Trinkwassermangel.
PortuguesePor fim, queria lembrar que a comida é muito mais do que um produto com um certo preço.
Abschließend möchte ich noch hervorheben, daß Lebensmittel mehr als ein Preisprodukt sind.
PortugueseMuitas vezes, com o serviço ECHO, estamos a falar de comida, medicamentos e cobertores.
Im Falle von ECHO geht es häufig um Lebensmittel, Medizin und Decken.
PortugueseEstas pessoas poderiam ser salvas com modernos medicamentos e com a comida que desperdiçamos.
Sie wären mit modernen Medikamenten und Lebensmitteln, die weggeworfen werden, zu retten.
PortugueseMetade da comida produzida nos EUA é, actualmente, deitada fora.
Die Hälfte aller in den USA produzierten Lebensmittel wird weggeschmissen.
PortugueseNão têm comida, nem medicamentos, nem protecção contra o frio.
Ihnen fehlt es an Lebensmitteln, Medikamenten und Schutz gegen die Kälte.
PortugueseE o ar está a prejudicá-los, e a comida plantada em terras contaminadas está a envenená-los.
Wir schaden uns selbst auf der ganzen Welt, und wir schaden den Tieren und genauso der Natur.
PortugueseCostumava ser um evento social, a compra e a venda de comida.
Nahrungsmittel kaufen und verkaufen war ein gesellschaftliches Ereignis.
PortugueseNão cheiramos a comida para ver se está boa para comer.
Wir riechen nicht mehr an den Lebensmitteln, um zu prüfen, ob sie in Ordnung sind.
PortugueseA falta de comida e água pode tê- los deixado confusos e paranóicos.
Hunger und Durst haben sie völlig verwirrt und paranoid gemacht.
PortugueseComo tomar conta de crianças, tomar conta de idosos e preparar comida.
Zum Beispiel Kinderversorgung, Altenpflege und Küchenarbeiten.
PortugueseEle recebe um som de clique e vai atrás da recompensa de comida.
Es ertönt ein Klick-Geräusch und das Tier kommt für seine Belohnung.
PortugueseTem de se ensinar às pessoas a melhor forma de explorar as suas terras para que tenham comida suficiente.
Man muß die Menschen lehren, wie man Landwirtschaft betreibt, damit sie satt werden.
PortugueseE esses eram os afortunados: eram os que tinham comida.
Sie zählten zu den Glücklichen, denn sie hatten Zugang zu Nahrungsmitteln.
PortugueseCompreendo a posição do Conselho ao pretender proibir os restos de comida na alimentação animal.
Ich habe Verständnis für den Standpunkt des Rates, der Speisereste im Tierfutter verbieten will.
PortugueseA Europa quer manter-se de pé ou ser comida pelas duas extremidades?!
Hält Europa stand oder läßt es sich im ganzen verschlingen?