Tradução Português-Alemão para "Bom dia!"

 

"Bom dia!" - tradução em alemão

Resultados: 1-23 de 46

Bom dia! {interjeição}

Bom dia! {interj.}

Guten Morgen! {interj.}

Senhor Presidente, caros colegas, já podemos dizer " Bom dia "!

Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, guten Morgen!

Senhoras e Senhores Deputados, Senhor Comissário, bom dia.

Guten Morgen, meine Damen und Herren, Herr Kommissar!

Bom dia a toda a América e a todos os navios.

Guten Morgen, Amerika und alle Schiffe auf See!

Bom dia, Senhoras e Senhores Deputados.

Guten Morgen, meine Damen und Herren!

– Muito bom dia, Senhoras e Senhores Deputados.

Guten Morgen, meine Damen und Herren!

Bom dia! {interj.}

Guten Tag! {interj.}

Bom dia, Doutor.

Guten Tag, Doktor.

Bom dia, Sam.

Guten Tag, Sam.

Bom dia! (Utilizado no norte da Alemanha, ) {interj.}

Moin! {interj.} [gir.]
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "Bom dia!" em alemão

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "Bom dia!" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

As respostas do senhor Lars Danielsson às sucessivas perguntas soam a " bom dia, cabo de machado ".

Herr Danielsson beantwortet hier eine Frage nach der anderen mit " Goddag Yxskaft ".

Não foi um bom dia para a União Monetária Europeia.

Es war kein guter Tag für die Europäische Währungsunion.

E com 1 milhão de visitantes por dia, foi bom oferecer algum espaço público.

Und mit einer Million Besucher pro Tag fühlte es sich an, als ob wir ein bisschen öffentlichen Raum anbieten.

Hoje, penso, é um bom dia para fazer esse reconhecimento.

Heute ist wohl ein guter Tag, um das anzuerkennen.

Bom dia a toda a América e a todos os navios.

Ich begrüße Amerika und alle Schiffe auf See.

Não foi um bom dia para o direito europeu.

Es war kein guter Tag für das Europäische Recht.

O dia em que conseguirmos fazer isto será um bom dia para o Parlamento e também para os animais que aqui estão em causa.

Es wird ein guter Tag für das Parlament sein, wenn wir dies schaffen, und ebenso für die Tiere, um die es hier geht.

Bom, tomemos a Ciência Algum dia pequenos robots circularão pelas nossas veias fazendo reparações.

Nehmen wir mal den Bereich Medizin.

Este foi um bom dia para o Paquistão, para Caxemira e para o subcontinente indiano, e muito me apraz ter estado aqui presente hoje.

Es ist ein guter Tag für Pakistan, für Kaschmir und für den indischen Subkontinent, und ich bin sehr froh, heute hier gewesen zu sein.

Por último, retomo as palavras do senhor deputado Méndez de Vigo, que afirmou ser este um bom dia para a integração.

Abschließend möchte ich noch einmal zu Herrn Méndez de Vigo zurückkommen, der sagte, dass heute ein guter Tag für die Integration sei.

Falamos sempre sobre as mulheres a altas horas da noite, e penso que seria bom um dia podermos fazê-lo à luz do sol, Senhor Presidente.

Unsere Aussprachen über Frauen finden stets um Mitternacht statt, und einmal könnten wir sie auch bei Tageslicht führen, Herr Präsident.

Passa um bom dia.

Schönen Tag noch.

Não foi um bom dia para as relações entre os países pequenos e os países grandes, e não foi um bom dia para o próximo alargamento.

Es war kein guter Tag für das Verhältnis der kleinen und großen Länder zueinander, und es war auch kein guter Tag im Hinblick auf die Erweiterung.

Senhor Presidente, o meu querido colega e muito bom amigo, o senhor deputado Deprez, esqueceu-se de que hoje também não é, precisamente, um bom dia para a Bélgica.

Herr Präsident, mein lieber Kollege und sehr guter Freund Deprez hat vergessen, dass auch heute nicht gerade ein guter Tag für Belgien ist.

Pessoalmente, aprecio a proposta de alguns deputados, que consideram que seria bom haver um Dia Europeu de Memória do Holocausto que todos pudéssemos comemorar na mesma altura.

Ich persönlich begrüße den Vorschlag einiger Parlamentsmitglieder, die sich einen europäischen Holocaustgedenktag wünschen, den wir alle gleichzeitig begehen könnten.

Senhor Presidente, é bom ver a Indonésia e timor Leste na ordem do dia.

Herr Präsident, es ist gut, Indonesien und Ost-Timor auf der Tagesordnung zu sehen.

Penso que se trata de um bom princípio o facto de hoje podermos debater este tema durante o dia.

Ich denke, es ist ein guter Start, dass wir heute tagsüber darüber diskutieren können.

Na verdade, acaba por ser bom que o relatório só hoje conste da ordem do dia.

Im Grunde genommen trifft es sich ganz gut, dass der Bericht erst heute auf der Tagesordnung steht.

E com 1 milhão de visitantes por dia, foi bom oferecer algum espaço público.

Und mit einer Million Besucher pro Tag fühlte es sich an, als ob wir ein bisschen öffentlichen Raum anbieten.

Considero que um dia de descanso colectivo é necessário para o bom funcionamento da nossa sociedade.

Meines Erachtens brauchen wir für das reibungslose Funktionieren unserer Gesellschaft einen kollektiven Ruhetag.
 

Sugerir uma nova tradução Português-Alemão

Alguma nova tradução que você gostaria de adicionar ao dicionário Português-Alemão? Alguma tradução faltando em nosso dicionário? Você pode sugerir novas palavras para o dicionário alemão aqui.

PortuguêsPortuguês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Aprendizagem colaborativa, foguetão, ciclomotor, passado, notificação

Palavras similares

Bolívia · boliviana · boliviano · bolo · bolos · bolota · bolsa · bolsas · bolso · bom · bom-dia · bomba · bombardear · bombas · bombear · bombeira · bombeiro · bombeiros · bombom · bombons · Bona

Ainda mais traduções no dicionário Inglês-Português bab.la.