Como se fala "bebidas" em alemão

PT

"bebidas" em alemão

PT bebidas
volume_up
{plural feminino}

bebidas
volume_up
Getränke {n. pl.}
Sidra, perada, hidromel e outras bebidas fermentadas
Apfelwein, Birnenwein, Met und andere gegorene Getränke
Tivemos já discussões homéricas sobre a rotulagem de bebidas alcoólicas.
Wir haben bereits schier endlose Diskussionen über die Etikettierung alkoholischer Getränke geführt.
E agora ele vende bebidas frescas, perto da autoestrada.
Und nun verkauft Bitu am Rande der Autobahn gekühlte Getränke.

Exemplos de uso para "bebidas" em alemão

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

PortugueseAli repousarão recostados; ali poderão pedir abundantes frutos e bebidas.
Sie lehnen sich darin, und sie rufen darin nach vielen Früchten und nach Getränk.
PortugueseMas, que seria de uma celebração da Escócia sem a sua boa gastronomia e bebidas?
Doch was wäre eine Hommage an Schottland ohne Speis und Trank?!
PortugueseÉ óbvio que essas bebidas não se destinam exclusivamente às crianças e adolescentes.
Es ist klar, dass diese Getränke nicht ausschließlich für Kinder und Jugendliche bestimmt sind.
PortugueseA Suécia teria, pois, direito de veto em matéria de liberalização de bebidas alcoólicas.
Schweden hätte deshalb ein Vetorecht in bezug auf die Alkoholeinfuhr.
PortugueseNa alteração 19 propõe-se que aqui se contemple apenas o vinho e as bebidas espirituosas.
Im Änderungsantrag 19 wird vorgeschlagen, daß das nur für Wein und Spirituosen gelten soll.
PortugueseSeria muito mais lógico que fosse proibido o consumo de bebidas alcoólicas durante o voo.
Es wäre nur folgerichtig, den Alkoholkonsum auf Flügen zu verbieten.
PortugueseOutra coisa é o que sucede com as chamadas bebidas sintéticas, os« alcopops».
Anders bei den sogenannten Designergetränken, den Alkoholpops.
PortugueseMuitos acidentes continuam a resultar do consumo de bebidas alcoólicas associado à condução.
Viele Unfälle entstehen noch immer durch Alkoholkonsum im Zusammenhang mit dem Autofahren.
PortugueseNas embalagens de bebidas alcoólicas não devem, pois, figurar alegações de saúde.
Aus diesem Grunde dürfen gesundheitsbezogene Angaben nicht für alkoholische Getränke verwendet werden.
PortugueseExistem várias tradições em matéria de política sobre as bebidas alcoólicas.
In der Alkoholpolitik gibt es viele verschiedene Traditionen.
PortugueseO senhor deputado Von Wogau parece estar convencido de que não há concorrência entre as várias bebidas.
Herr von Wogau scheint der Meinung zu sein, daß ein Wettbewerb nicht stattfindet.
PortugueseO que ainda falta, não são apenas as bebidas alcoólicas, mas também a informação nutricional.
Was übrig bleibt, sind nicht nur die alkoholischen Getränke, sondern auch die Nährwertangaben.
PortugueseÉ esta a situação do consumo das bebidas alcoólicas na Suécia!
So sieht also die Lage hinsichtlich des Alkoholkonsums in Schweden aus!
PortugueseO nosso objectivo é impedir o consumo excessivo de bebidas alcoólicas por jovens.
Unser Ziel besteht darin, den übermäßigen Genuss von alkoholischen Getränken bei Jugendlichen einzudämmen.
PortugueseTivemos já discussões homéricas sobre a rotulagem de bebidas alcoólicas.
Wir haben bereits schier endlose Diskussionen über die Etikettierung alkoholischer Getränke geführt.
PortugueseA política em matéria de bebidas alcoólicas difere entre o Norte e o Sul da Europa.
Hier gibt es Unterschiede zwischen Nord- und Südeuropa.
PortugueseNo caso de todas as outras bebidas alcoólicas, incluindo a cerveja, aplica-se uma outra base jurídica.
Für alle anderen alkoholischen Getränke inklusive Bier gilt eine andere Rechtsgrundlage.
PortugueseEm terceiro lugar, a questão da venda de bebidas alcoólicas a menores é também importante.
Drittens stellt der Verkauf von Alkohol an Minderjährige ebenfalls ein schwer wiegendes Problem dar.
PortugueseNo que se refere às bebidas alcoólicas, continuamos a não funcionar em condições de igualdade.
Wir haben beim Alkohol keine einheitlichen Ausgangsbedingungen.
PortugueseTambém a minha pergunta se refere à liberalização das bebidas alcoólicas.
Auch in meiner Frage geht es um die Einfuhr von Alkohol.