Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Inglês-Português para "to you"

 

"to you" - tradução em português

Resultados: 1-31 de 88786

to you {pronome}

to you {pron.} (também: to it, to her, to him)

lhe {pron.}

Tell the truth for once. You could not care less what the people of Europe want.

Não minta mais, é-lhe completamente indiferente o que querem os povos da Europa.

Mrs Doyle, I can assure you I would never have turned you down for this mortgage.

Senhora Deputada Doyle, garanto-lhe que nunca lhe teria recusado essa hipoteca.

We are defending you, Commissioner, and we are asking you to defend yourself too.

Estamos a defendê­ lo, Senhor Comissário, e pedimos­ lhe que se defenda também.

I wish you success in working for social cohesion and social justice in Europe.

Desejo-lhe êxito no seu trabalho em prol da coesão e da justiça social na Europa.

I would like to thank you specifically for your defence of freedom of religion.

Gostaria de lhe agradecer em particular pela sua defesa da liberdade de religião.

you {pronome}

you {pron.}

você {pron.}

You will need this information when you create an alias at your domain registrar.

Você precisará dessa informação quando criar um alias no registrador de domínios.

For example, if you currently have 10 licenses and you want 10 more, enter 20.

Por exemplo, se você tiver 10 licenças atualmente e desejar mais 10, insira 20.

The software is configured automatically each time you start the computer. You can

O software é configurado automaticamente cada vez que você iniciar o computador.

You're actually doing slightly worse -- not significantly, but slightly worse.

Você efectivamente fica um pouco pior, não significativamente, mas um pouco pior.

During transition, you and your users will have access to email and documents.

Durante a transição, você e os seus usuários terão acesso aos emails e documentos.

you {pron.}

vocês {pron.}

Because they say, "Well look, we asked you, we consulted you, you voted on it.

Porque eles dizem: "bem, olhem, nós perguntámo-vos consultámo-vos e vocês votaram.

(Laughter) They are a claim to you missing resources, and they may be accurate.

(Risadas) Eles demonstram que vocês têm recursos em falta, e poderão estar certos.

If I essentialize gender for you today, then you can dismiss what I have to say.

Se essencializar género para vocês hoje, podem dispensar o que tenho a dizer.

And if you think it's simply because we are not interested, you would be wrong.

E se vocês acham que é simplesmente porque somos uns desinteressados estão errados.

After a dozen or so matches he says 'you lose every time, you'll never be any good.

Após uma dúzia de jogos, ele diz "vocês perdem sempre, e nunca prestarão para nada.

you {pron.} (também: thou (archaic))

tu {pron.}

Right, you drink here, while those drunkards are beating each other down there.

Pois, tu bebes aqui, enquanto aqueles bebedolas espancam-se uns aos outros ali.

And all we got is you, me... and this new guy Jericho and a couple of rookies?

E todo o que temos és tu, eu.... e esse tipo novo Jericho e um par de novatos?

You don't really wanna walk around on fire for the rest of your life, do you?

Tu não queres realmente sair por aí a pegar fogo para o resto da vida, queres?

He certainly didn't want to do that by himself, you surely wanted to do that.

Certamente ele não quis fazer isso sozinho, e tu de certeza que também querias.

Then they turned to themselves and said, "Surely, you are the ones in the wrong.

Logo voltaram a cair em confusão e disseram: Tu bem sabes que eles não falam.

you {pron.}

vc {pron.} [abr.]

you {pron.}

vossemecê {pron.} [arc.]
 

Traduções similares

Traduções similares para "to you" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to you" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

You said you might be able to put some proposals to the Commission in September.

Declarou que talvez pudesse apresentar algumas propostas à Comissão em Setembro.

You will have another illustration of that shortly in the streets of Strasbourg.

Assistirá brevemente a outra ilustração dessa realidade nas ruas de Estrasburgo.

You told us: 'To be strong, the European Parliament needs a strong Commission' .

Disse-nos: "para ser forte, o Parlamento Europeu precisa de uma Comissão forte".

Colleagues, we had 21 names on the list but only 14 of you could take the floor.

Caros colegas, tínhamos 21 nomes na lista mas apenas 14 puderam usar da palavra.

If that medical treatment is free for local residents, you will not have to pay.

Se o tratamento necessário for gratuito para os residentes, não terá de pagá-lo.

You did, I think, say as much in your speech, and others have also mentioned it.

Penso que V. Exa. já o referiu na sua intervenção, e outros já o fizeram também.

When you register, you will have to present proof that you have insurance cover.

Quando do registo do veículo, tem de apresentar uma prova de que tem um seguro.

When you register, you will have to present proof that you have insurance cover.

Quando da matrícula do veículo, tem de apresentar uma prova de que tem um seguro.

We urge you to table a clear position about where you want to take this Europe.

Em vez disso, o futuro da Europa está a ser decidido em gabinetes inacessíveis.

I would like to ask you to take this message back with you, Mrs Geoghegan-Quinn.

Gostaria que levasse consigo esta mensagem, Senhora Comissária Geoghegan-Quinn.

Obviously, you are very engaged and delighted with the response you are getting.

Não há dúvida de que está interessada e encantada com a reacção que está a obter.

However, in that respect, let me tell you something that you may not be aware of.

Nesse tocante, permitam, contudo, que vos diga uma coisa que talvez não saibam.

There is something that you should be ashamed of, although you do not realise it.

Há uma coisa de que deveriam envergonhar-se, embora não tenham consciência disso.

Neither should you underestimate the challenge of enforcing existing directives.

Também não devemos subestimar o desafio da aplicação das directivas existentes.

President Sarkozy, this is an achievement that you can justifiably be proud of.

Senhor Presidente Sarkozy, este é um êxito de que pode ter justificado orgulho.

So at this moment I can share with you the opinion of the Hungarian Presidency.

Assim, neste momento posso partilhar convosco a opinião da Presidência húngara.

I therefore in no way underestimate the extent of the problem which concerns you.

Portanto, não subestimo de maneira alguma a amplitude do problema que a preocupa.

I can see the gentleman from the Industry Directorate-General sitting beside you.

Estou a ver daqui os colegas da Direcção-Geral da Indústria sentados ao seu lado.

But gradually you can nevertheless see that a modest step forward is being taken.

Mas, pouco a pouco, vamos vendo que se está realmente a avançar um pequeno passo.

Do you have questions of your own? Contact your local European Consumer Centre.

Tem mais perguntas? Contacte o Centro Europeu do Consumidor no seu país. English
 

Resultados no fórum

Tradução "to you" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

yoghurt · yogurt · yoke · yokel · yolk · yonder · yore · York · Yorkers · Yorkshire · you · young · younger · youngest · youngster · youngsters · your · yours · yourself · yourselves · youth

Ainda mais traduções no dicionário Alemão-Português bab.la.