Tradução Inglês-Português para "you"

 

"you" - tradução em português

Resultados: 1-34 de 88282

you {pronome}

you {pron.} (também: thou)

você {pron.}

For example, if you currently have 10 licenses and you want 10 more, enter 20.

Por exemplo, se você tiver 10 licenças atualmente e desejar mais 10, insira 20.

The software is configured automatically each time you start the computer. You can

O software é configurado automaticamente cada vez que você iniciar o computador.

You're actually doing slightly worse -- not significantly, but slightly worse.

Você efectivamente fica um pouco pior, não significativamente, mas um pouco pior.

Our thoughts are with you and your family at this most difficult time of loss.

Nossos pensamentos estão com você e sua família neste difícil momento de perda.

During transition, you and your users will have access to email and documents.

Durante a transição, você e os seus usuários terão acesso aos emails e documentos.

you (to you) {pron.} (também: her, him)

lhe {pron.}

We are defending you, Commissioner, and we are asking you to defend yourself too.

Estamos a defendê­ lo, Senhor Comissário, e pedimos­ lhe que se defenda também.

I would like to thank you specifically for your defence of freedom of religion.

Gostaria de lhe agradecer em particular pela sua defesa da liberdade de religião.

I can assure you that the Commission will make public all the relevant elements.

Posso garantir-lhe que a Comissão tornará públicos todos os elementos relevantes.

The bad news is that I have a supplementary question I should like to put to you.

A má notícia é que tenho uma pergunta complementar que gostaria de lhe colocar.

I cannot answer you today, but we shall reply to you very shortly and directly.

Não posso responder-lhe já hoje, mas responder-lhe-emos rápida e directamente.

you {pron.}

vocês {pron.}

(Laughter) They are a claim to you missing resources, and they may be accurate.

(Risadas) Eles demonstram que vocês têm recursos em falta, e poderão estar certos.

If I essentialize gender for you today, then you can dismiss what I have to say.

Se essencializar género para vocês hoje, podem dispensar o que tenho a dizer.

L'Union Astronomique Internationale, for those of you who don't speak French.

L'Union Astronomique International, para aqueles de vocês que não falam Francês.

So if I'm on a 12-hour flight, you'll see the last airport that I departed from.

Então se estou num voo de 12 horas, vocês vão ver o último aeroporto de onde parti.

For you, and you heard already, being so close to this gun may make you feel uneasy.

Para vocês, e vocês já notaram, estar tão perto desta arma pode ser desconfortável.

you {pron.} (também: thou (archaic))

tu {pron.}

Right, you drink here, while those drunkards are beating each other down there.

Pois, tu bebes aqui, enquanto aqueles bebedolas espancam-se uns aos outros ali.

And all we got is you, me... and this new guy Jericho and a couple of rookies?

E todo o que temos és tu, eu.... e esse tipo novo Jericho e um par de novatos?

You don't really wanna walk around on fire for the rest of your life, do you?

Tu não queres realmente sair por aí a pegar fogo para o resto da vida, queres?

He certainly didn't want to do that by himself, you surely wanted to do that.

Certamente ele não quis fazer isso sozinho, e tu de certeza que também querias.

As a matter of fact... you couldn't even go no place down South riding a bus.

Para falar a verdade... tu não podias ir a lado nenhum no Sul nesse autocarro.

you {pron.}

vc {pron.} [abr.]

you {pron.}

vossemecê {pron.} [arc.]

you {pron.}

  vossa mercê {pron.} [Bras.] [arc.]
 

Traduções similares

Traduções similares para "you" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "you" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

You will have another illustration of that shortly in the streets of Strasbourg.

Assistirá brevemente a outra ilustração dessa realidade nas ruas de Estrasburgo.

When you register, you will have to present proof that you have insurance cover.

Quando do registo do veículo, tem de apresentar uma prova de que tem um seguro.

When you register, you will have to present proof that you have insurance cover.

Quando da matrícula do veículo, tem de apresentar uma prova de que tem um seguro.

I would like to ask you to take this message back with you, Mrs Geoghegan-Quinn.

Gostaria que levasse consigo esta mensagem, Senhora Comissária Geoghegan-Quinn.

Obviously, you are very engaged and delighted with the response you are getting.

Não há dúvida de que está interessada e encantada com a reacção que está a obter.

Neither should you underestimate the challenge of enforcing existing directives.

Também não devemos subestimar o desafio da aplicação das directivas existentes.

I therefore in no way underestimate the extent of the problem which concerns you.

Portanto, não subestimo de maneira alguma a amplitude do problema que a preocupa.

I can see the gentleman from the Industry Directorate-General sitting beside you.

Estou a ver daqui os colegas da Direcção-Geral da Indústria sentados ao seu lado.

But gradually you can nevertheless see that a modest step forward is being taken.

Mas, pouco a pouco, vamos vendo que se está realmente a avançar um pequeno passo.

President Sarkozy, this is an achievement that you can justifiably be proud of.

Senhor Presidente Sarkozy, este é um êxito de que pode ter justificado orgulho.

So at this moment I can share with you the opinion of the Hungarian Presidency.

Assim, neste momento posso partilhar convosco a opinião da Presidência húngara.

I was very encouraged by the enthusiasm with which you made your speech tonight.

O entusiasmo com que V. Ex.ª discursou esta noite foi muito estimulante para mim.

Nevertheless, you sometimes wonder whether the glass is half full or half empty.

Não obstante, perguntamo-nos por vezes se o copo está meio cheio ou meio vazio.

   Commissioner, I can only assume that means you are not withdrawing the text.

   Senhor Comissário, só posso presumir que o senhor não está a retirar o texto.

You have been wrong for the past ten years, and now you do not want to admit it!

Os senhores não tiveram razão durante dez anos e não o querem reconhecer agora!

I would like to ask you if you believe that enough is being done on this issue.

Gostaria de perguntar se acredita que se está a fazer o suficiente neste domínio.

As a consumer, you are protected by basic laws no matter where you are in the EU:

Os consumidores estão protegidos por legislação de base aplicável em toda a UE:

So, it's logical that you'd have one there, on the minor road entering the major.

É lógico que teriam um stop ali, na intersecção da rua mais pequena com a maior.

If you had come clean about it, we would not have needed a committee of inquiry.

Se o tivessem revelado, não teria havido necessidade de um comité de inquérito!

However, I must ask you to observe the democratic rules of play here in Europe.

Mas peço­ vos sinceramente que cumpram as regras de jogo democráticas da Europa.
 

Resultados no fórum

Tradução "you" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: lidar com quem tem mais autoridade, Semola, Maconha, Corrupção, Extorsão

Palavras similares

yoghurt · yogurt · yoke · yokel · yolk · yonder · yore · York · Yorkers · Yorkshire · you · young · younger · youngest · youngster · youngsters · your · yours · yourself · yourselves · youth

Ainda mais traduções no dicionário Alemão-Português bab.la.