Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Inglês-Português para "yard"

 

"yard" - tradução em português

Resultados: 1-26 de 89

yard {substantivo}

yard {substantivo} (também: pen, cowshed, corral, bullpen)

curral {m.}

yard {substantivo} (também: deposit, warehouse, store, sediment)

depósito {m.}

yard {substantivo} (também: court, courtyard, backyard, back yard)

quintal {m.}

How about the yard over there?

E então naquele quintal ali?

And Zuckerberg said, "A squirrel dying in your front yard may be more relevant to your interests right now than people dying in Africa."

Ao que Zuckerberg respondeu, "Um esquilo a morrer no teu quintal pode ser mais relevante para os teus interesses neste momento do que pessoas a morrer em África."

At the same time, for political reasons, the famous 'not in my back yard' policy, the Member States are not participating as effectively as they should in the efforts being made.

Ao mesmo tempo, por razões políticas, a célebre política "no meu quintal não", os Estados-Membros não têm participado de forma tão efectiva quanto se esperaria nos esforços envidados.

Namely, we stand up for the lives of various animals that live outside the European Union, which is naturally commendable, but we fail to see what is happening in our own back yard.

Ou seja, nós defendemos a vida dos animais que vivem fora da União Europeia, o que é naturalmente muito louvável, mas não conseguimos ver o que está a acontecer no nosso próprio quintal.

yard {substantivo} (também: court, courtyard, quadrangle, patio)

pátio {m.}

A single pit has been dug in the hospital yard so that the bodies can be piled into it.

Cava-se uma vala comum no pátio do hospital onde os corpos são empilhados.

They were spotted at the police impound yard.

Eles foram vistos no pátio da polícia.

An old lady went outside to fill a saucepan with water in the yard, was hit by a bullet and was killed instantly.

Uma mulher de idade não tem tempo de encher um vasilha de água no pátio porque é atingida por uma bala que a mata ali mesmo.

We now need to realise that what lies beyond the eastern border of the present European Union is not another planet but our own back yard.

Temos agora de estar conscientes de que o que está para lá da fronteira oriental da actual União Europeia não é outro planeta, mas o nosso pátio.

For one hour a day they're brought to these bleak and bland exercise yards.

Por uma hora no dia eles são trazidos para esses pátios sombrios para exercícios.

yard {substantivo}

jarda {f.}

And at one point, I had to do "The Whole Nine Yards." So it's actually a papercut that's nine yards long.

E a dado momento, tive de fazer "A História Toda" (Literalmente: "As Nove Jardas Completas") Este rolo recortado tem mesmo nove jardas de comprimento (8,22m).

yard {substantivo} (também: square)

terreiro {m.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "yard":

 

Traduções similares

Traduções similares para "yard" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "yard" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Well, at least we'll get a good view of the fireworks from Scotland Yard.

Ao menos ficamos com uma bela visão do fogo de artifício da Scotland Yard.

I say that because perhaps he ought to look a bit more in his own back yard.

Talvez o Senhor Ministro devesse primeiro olhar para o seu próprio país.

Anyone who decides to send their old car to the scrap yard will receive EUR 2500.

Quem decidir enviar o seu carro velho para a sucata recebe 2500 euros.

We cannot be the victim of the ‘NIMBY’ syndrome: not in my back yard.

Não podemos deixar-nos atingir pelo sindroma “NAMO” - não à minha porta.

I fear that Parliament's action has merely relegated the Statute to a kind of shunting yard.

Receio que a actuação do Parlamento apenas tenha feito adiar todo o processo.

People are always saying that South-Eastern Europe is the European Union's crisis-riven back yard.

Diz-se frequentemente que o Sudeste Europeu é o " subúrbio " em crise da União Europeia.

"I know a tent next to a caravan, exactly 300 yards from here.

"Tenho uma tenda ao lado de uma caravana, a exactamente 274,32 metros daqui.

Your head now is 100 yards away, sailing through the air, OK?

A vossa cabeça está agora a voar pelo ar a 100 metros de distancia, ok?

People are always saying that South-Eastern Europe is the European Union' s crisis-riven back yard.

Diz-se frequentemente que o Sudeste Europeu é o "subúrbio" em crise da União Europeia.

His mother gave him a part of the garage, and he collected things from yard sales, and he made stuff.

A mãe deu-lhe parte da garagem, e ele recolheu coisas das vendas de garagem, e ele criava coisas.

And B-rex was found under a thousand cubic yards of rock.

E o B-rex foi encontrado debaixo de 765m cúbicos de rocha.

We shall see shortly whether Scotland Yard police agree.

Em breve veremos se a polícia da Scotland Yard pensa o mesmo.

But, first, let us sort things out in our own back yard.

Mas, primeiro, é preciso que resolvamos as questões dentro de portas.

However, we feel this most acutely in our own back yard.

Contudo, é no nosso próprio país que o sentimos com mais intensidade.

And if the bus is going to stop and it's three yards away from the bus stop, you're just a prisoner.

E se o autocarro vai parar e está a cerca de 3 metros da paragem, simplesmente, fica-se preso lá dentro.

Artie, I bet Scotland Yard's dying to get you back now.

Aposto que a Scotland Yard está desejosa de o ter de volta.

Indeed, it is all in our back yard. It concerns us all.

Na verdade, tudo se passa à nossa porta, o assunto a todos diz respeito.

Cartloads of nuclear waste are regularly stored at marshalling yards in Willesden.

Carregamentos de resíduos nucleares são armazenados com regularidade nas estações de triagem de Willesden.

I will not resign myself to the idea that in ten years' time I will be skiing indoors, on a 100-yard slope.

Não me conformo com a ideia de, daqui a dez anos, ser forçado a esquiar numa pista coberta de cem metros.

I have never supported the principle of 'not in my back yard'.

Nunca apoiei o princípio do "mas não à minha porta".
 

Resultados no fórum

Tradução "yard" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: sobrecarga, esgotado, sobrecarregado, líder de turma, representante de turma

Palavras similares

yah · yahoo · yak · Yale · Yaltopya · yam · Yangtse-Kiang · Yangtze · yank · yankee · yard · yard-bird · yards · yardstick · yarn · yarrow · Yasmin · yaw · yawn · yeah · year

Busque mais palavras no dicionário Português-Inglês.