Conheça Joppe, o mascote do bab.la, no Facebook

Tradução Inglês-Português para "to worry"

 

"to worry" - tradução em português

Resultados: 1-44 de 1646

to worry {verbo}

to worry [worried|worried] {v.} (também: to preoccupy, to fret, to unsettle, to niggle)

And these are the questions that we have to worry about for the next 50 years.

E estas são as questões com que temos de nos preocupar durante os próximos 50 anos.

And we urge the Commission to do something more than worry about being disappointed.

Instamos a Comissão a fazer algo mais do que preocupar-se, do que ficar decepcionada.

But the point is, if it's a production tool, why do we have to worry about that?

Mas a questão é, sendo uma ferramenta produtiva, porque é que temos de nos preocupar?

Those are the things we need to worry about, not protection from sunlight.

Estas são as coisas com as quais nos temos de preocupar e não a protecção da luz solar.

To that extent I believe that the honourable Member will have no need to worry.

Assim sendo, penso que o senhor deputado não necessita de se preocupar.

to worry [worried|worried] {v.} (também: to confuse, to puzzle, to disquiet, to interfere with)

However, we need to look at the problem without raising undue concerns which would worry the workers in this industry and make the insurance industry very cagey indeed.

É necessário, porém, que analisemos o problema sem suscitar preocupações injustificadas que iriam perturbar os trabalhadores deste sector e provocar grandes reservas da parte das seguradoras.

This is worrying European public opinion and is reflected in our relations.

Isto perturba as opiniões públicas europeia e reflecte-se no nosso relacionamento.

to worry [worried|worried] {v.} (também: to tease, to bother, to annoy, to heckle)

From talking to women with breast cancer, it is the waiting which is the most worrying.

Das conversações que mantive com pacientes com cancro da mama, conclui que o período de espera é o que mais as aflige.

to worry [worried|worried] {v.} (também: to care, to see, to take care, to concern)

preocupar-se {v.refl.}

And we urge the Commission to do something more than worry about being disappointed.

Instamos a Comissão a fazer algo mais do que preocupar-se, do que ficar decepcionada.

And so given these formidable obstacles, one might wonder and worry whether one will ever be able to decipher the Indus script.

E por isso, dados estes obstáculos formidáveis, poder-nos-emos perguntar e preocupar se seremos alguma vez capazes de decifrar a escrita do Indo.

Once again, it has to be said that the Commission appears to be in more of a hurry to see the principles of free competition applied than to worry about the fate of employees.

Uma vez mais, cabe constatar que a Comissão mostra maior pressa em aplicar os princípios da livre concorrência do que em preocupar-se com a situação dos trabalhadores.

Therefore, before Europe worries about protecting itself from the standardisation of third-country languages, it should worry about our minorities and our local languages.

Por conseguinte, antes de a Europa se preocupar em proteger-se da estandardização das línguas de países terceiros, deveria preocupar-se com as nossas línguas minoritárias e locais.

Very often when we change the Rules of Procedure our colleagues get worried about what is happening.

Muitas vezes, quando alteramos o Regimento, os nossos colegas preocupam-se com o que está a acontecer.

worry {substantivo}

worry {subst.} (também: care, concern, preoccupation, thoughtfulness)

The textile industry: I am confident that there is little to worry about.

Quanto à indústria têxtil: estou convicta de que não há grandes motivos de preocupação.

There is a genuine and justified worry about both use and proliferation.

É real e justificada a preocupação tanto com o uso como com a proliferação dessas armas.

However, the positive expectations are mixed with a fair amount of anxiety and worry.

No entanto, as expectativas positivas misturam-se com uma boa dose de ansiedade e preocupação.

Mr Aznar, this could be your main worry in the coming six months.

Senhor Primeiro-Ministro, poderia ser a sua principal preocupação nos próximos 6 meses.

On the whole there is probably nothing to worry about, although perhaps there is one exception.

No conjunto, não haverá, provavelmente, motivos de preocupação, embora haja talvez uma excepção.

worry {subst.} (também: anxiety, anxiousness, angst, keenness)

ansiedade {f.}

However, the positive expectations are mixed with a fair amount of anxiety and worry.

No entanto, as expectativas positivas misturam-se com uma boa dose de ansiedade e preocupação.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "worry":

 

Traduções similares

Traduções similares para "to worry" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to worry" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

In view of the above, unemployment among young people remains a worrying problem.

Por conseguinte, o desemprego dos jovens continua a ser um problema preocupante.

We are also worried by the recent increase in the number of political detentions.

Estamos também preocupados com o recente aumento do número de detenções políticas.

Commissioner Frattini, it is not enough to worry about the morals of the day.

Senhor Comissário Frattini, não é suficiente preocuparmo-nos com a moral da época.

Commissioner Frattini, it is not enough to worry about the morals of the day.

Senhor Comissário Frattini, não é suficiente preocuparmo-nos com a moral da época.

There is an increasing spiral of violence in Kosovo which is deeply worrying.

No Kosovo há uma espiral de violência crescente que é extremamente preocupante.

To conclude, I would point to one instance of unilateral action which is worrying.

Para terminar, gostaria de referir uma actuação unilateral que é preocupante.

Please allow me, however, to stress that this breathing is not without its worries.

Permitam-me porém salientar que essa respiração não estará livre de inquietações.

The Commission shares your concerns about the worrying situation in the country.

É óbvio que a situação no Sri Lanka se encontra neste momento numa grave conjuntura.

Worrying signs are, however, emerging from the Council, which are at odds with this.

Todavia, chegam-nos do Conselho sinais preocupantes, que contrariam estas ideias.

It is worrying that Renault is moving it production from Slovenia to France.

É preocupante que a Renault esteja a mudar a produção da Eslovénia para França.

We also have a great worry regarding economic management of appropriations.

Estamos, igualmente, muito preocupados com a gestão económica das dotações.

As to how these monies are distributed, we can worry about that in due course.

Definir como essas verbas serão depois distribuídas, é uma cura posterior .

In that context, the debate about economic protectionism is extremely worrying.

Neste contexto, o debate sobre o proteccionismo económico é extremamente preocupante.

On the other hand, the situation of the UNITA ex-combatants is extremely worrying.

Por outro lado, é muito preocupante a situação dos desmobilizados da UNITA.

The European Commission figures on this issue are, moreover, very worrying.

Os números da Comissão Europeia sobre este assunto são, aliás, muito preocupantes.

I understand that there are Member States which are very worried about this proposal.

Segundo entendi, alguns Estados-Membros estão muito preocupados com a proposta.

This is particularly worrying with regard to the conflicts in the Middle East region.

Isto é particularmente inquietante no que respeita aos conflitos no Médio Oriente.

Given the high rate of unemployment, this situation is worrying and incomprehensible.

É uma situação preocupante e incompreensível face às elevadas taxas de desemprego.

These are worrying figures when Turkey's accession to the EU is arousing controversy.

São números inquietantes, quando a adesão da Turquia à UE suscita controvérsia.

This development is not conducive to our freedoms, and it is most worrying.

Esta evolução não aponta no sentido das liberdades e é deveras preocupante.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: atrevida, fumar maconha, repreensão, irrelevante, não é importante

Palavras similares

wormlike · worms · wormwood · wormy · worn · worn-out · worried · worrier · worries · worrisome · worry · worrying · worse · worsening · worship · worshiper · worshiping · worshipper · worshipping · worst · worsted

Mais traduções no dicionário Espanhol-Espanhol bab.la.