EN worry
volume_up
{substantivo}

The result of this is fear and worry on the part of the public.
O resultado desta situação é o receio e a preocupação por parte dos cidadãos.
There is a genuine and justified worry about both use and proliferation.
É real e justificada a preocupação tanto com o uso como com a proliferação dessas armas.
Another worry of course concerns the financial prospects.
Outra preocupação prende-se, naturalmente, com as perspectivas financeiras.
However, the positive expectations are mixed with a fair amount of anxiety and worry.
No entanto, as expectativas positivas misturam-se com uma boa dose de ansiedade e preocupação.
worry (também: restlessness, unrest)
It is all very disturbing and worrying, Mr President.
Toda esta situação, Senhor Presidente, gera confusão e inquietação.
These two developments are worrying enough on their own, but together they are a cause for more serious concern.
Se em separado constituem motivo de preocupação, em conjunto são objecto da mais profunda inquietação.
About the specific point - I know it is a worry and concern for you - let me be clear about the initiatives on taxation.
Relativamente ao ponto específico que frisou - sei que é uma inquietação e uma preocupação para si -, vou ser claro sobre as iniciativas em matéria de fiscalidade.
Today, the worry is that everything, or nearly everything, remains to be done.
Hoje, a apreensão vem do facto de estar tudo ou quase tudo por fazer.
Most of all, perhaps, there is a worry that it will be unreliable.
apreensão, talvez, sobretudo, por esse sistema ser inseguro.
There is a worry that the system will be unfair.
apreensão por esse sistema ser injusto.

Sinônimos (inglês) para "worry":

worry

Exemplos de uso para "worry" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishCommissioner Frattini, it is not enough to worry about the morals of the day.
Senhor Comissário Frattini, não é suficiente preocuparmo-nos com a moral da época.
EnglishCommissioner Frattini, it is not enough to worry about the morals of the day.
Senhor Comissário Frattini, não é suficiente preocuparmo-nos com a moral da época.
EnglishThere is no need to worry at all.
Mas a sua intervenção foi interessante, por isso não há qualquer problema.
EnglishAs to how these monies are distributed, we can worry about that in due course.
Definir como essas verbas serão depois distribuídas, é uma cura posterior .
EnglishWe also have a great worry regarding economic management of appropriations.
Estamos, igualmente, muito preocupados com a gestão económica das dotações.
EnglishI should like to say to my Dutch fellow-Members that there is no need to worry.
O Conselho nada fez, até à data, excepto colocar deliberadamente esta proposta na gaveta.
EnglishBut otherwise I think we would do well not to worry too much about the British elections.
Aliás, penso ser sensato procurarmos não pensar muito nas eleições britânicas.
EnglishReference has already been made to my third worry: electronic money.
A terceira falha já foi aqui referida, e é o aparecimento do dinheiro electrónico.
EnglishI worry about a drift towards green tariffs justified on the basis of such spurious claims.
Temo uma opção pelas tarifas verdes, justificada com base em alegações tão falaciosas.
EnglishThe worry is that when the EU gets involved it inevitably screws up.
O problema é que, quando a UE entra em liça, faz, inevitavelmente, asneira.
EnglishHowever, there is a worry that the prices might take a nose dive now.
No entanto, neste momento receia-se que os preços possam registar uma baixa acentuada.
EnglishWe have already done that before, but the problems with the hull worry me in particular.
Já o fizemos anteriormente. Todavia, preocupam­me sobretudo os problemas a nível do casco.
EnglishMy second worry: the plan is for a voluntary labelling scheme.
Uma segunda reflexão, prende-se com o sistema de rotulagem voluntário pretendido.
EnglishIt is my belief that there is only one way to dispel this worry.
O vosso apoio é positivo para mim, muito embora não venha facilitar a minha tarefa.
EnglishWe have seen the scientific evidence and clearly there is room there for worry.
Já tomámos conhecimento da informação científica e há, nitidamente, motivos para estarmos preocupados.
EnglishBut I worry when I see that the most basic safety measures are not taken.
Preocupa­me, porém, quando constato que as mais elementares medidas de precaução não são tomadas.
EnglishSecondly, I would like to say that there is no need to worry, ladies and gentlemen.
Uma segunda palavra, para dizer, Senhoras e Senhores Deputados, que não se justificam alguns receios.
EnglishI especially worry about the failure of Member States to carry out the necessary controls.
Receio especialmente a incapacidade dos Estados-Membros de realizarem os necessários controlos.
EnglishBut I worry when I see that the most basic safety measures are not taken.
Preocupa­ me, porém, quando constato que as mais elementares medidas de precaução não são tomadas.
EnglishIf you would only implement what we agreed, then you would not need to worry about all this any more.
Se implementassem o que havíamos decidido escusávamos de voltar a tocar neste assunto.