Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Inglês-Português para "to wonder"

 

"to wonder" - tradução em português

Resultados: 1-38 de 2443

to wonder {verbo}

to wonder [wondered|wondered] {v.} (também: to suppose, to imagine, to visualize, to image)

imaginar {v.}

I literally could not sleep thinking about, "I wonder how you'd roll over with no shoulders."

Não consegui dormir, literalmente, pensei sobre, tentei imaginar como é que se voltavam sem ombros.

I'd rather wonder."

É melhor imaginar."

Mr Hallam, I imagine they must be holidaying in Andorra - it is a wonderful place to spend a weekend.

Senhor Deputado Hallam, imagino que devam estar de férias em Andorra, que é um local magnífico para passar um fim-de-semana.

I always wondered why I could feel others' pain so deeply, why I could recognize the somebody in the nobody.

Sempre imaginei por que eu conseguia sentir a dor dos outros tão profundamente, por que eu conseguia reconhecer o alguém em ninguém.

I would imagine that you'd have to be pretty aware of your surroundings and appreciating the small wonders that you're starting to see in your new world.

Imagino que teriam de ter muita consciência do que os rodeia e apreciar as pequenas maravilhas que começam a ver nesse novo mundo.

to wonder [wondered|wondered] {v.} (também: to marvel at)

admirar-se {v.refl.}

It is little wonder that the people beyond these walls do not give us the respect and attention befitting a Parliament, when that is how we behave.

Se nos comportamos desta maneira, não temos que nos admirar se nós, como Parlamento, não recebemos a devida atenção e respeito fora destas galerias!

wonder {substantivo}

wonder {substantivo} (também: marvel)

maravilha {f.}

The theme of this one, as you guys have now heard seven million times, is the rediscovery of wonder.

O tema desta, como vocês já ouviram sete milhões de vezes, é sobre a redescoberta da maravilha.

What a wonder of technology this hidden camera is!

Esta câmara oculta é uma maravilha da tecnologia!

Wonder is honest, it's completely innocent.

A maravilha é honesta, é completamente inocente.

I'm not Wonder Woman, you know.

Eu não sou a Mulher-Maravilha, sabem?

Now there are layers of technical wonder behind sites such as Swaptree, but that's not my interest, and nor is swap trading, per se.

Há camadas de maravilha tecnológica por detrás de sites como Swaptree, mas não é do meu interesse, nem tão pouco o swap trading em si.

wonder {substantivo} (também: miracle)

milagre {m.}

This, the wonder of our age, should encourage us to strive for miracles and opportunities in other regions of the world.

Este é o milagre do nosso tempo e deveria encorajar-nos a lutar para conseguirmos milagres e oportunidades noutras regiões do mundo.

wonder {substantivo} (também: delight, charm, appeal, spell)

encanto {m.}

(Laughter) But may I? (Laughter) (Applause) I feel curiosity, and I feel wonder, but at times I have also felt despair.

(Risos) Mas, permitem-me? (Risos) (Aplausos) Sinto curiosidade, e sinto encanto, mas às vezes também senti desespero.

wonder {substantivo} (também: amazement)

espanto {m.}

And so a few years ago -- fours years ago, actually I set out to say, is there a way we can communicate science and technique and wonder?

E então há alguns anos -- há quatro anos, na verdade Eu propus-me a dizer, haverá uma maneira de comunicar ciência e técnica e espanto?

wonder {substantivo} (também: conundrum, quiz)

enigma {f.}

wonder {substantivo} (também: amazement)

assombro {m.}

It fills me with wonder, and it opens my heart.

Enche-me de assombro, e abre o meu coração.

And so, my fellow primates, let us embrace this gift from evolution and play together, as we rediscover creativity, fellowship and wonder.

Então, meus companheiros primatas, acolhamos esta dádiva da evolução e brinquemos juntos, enquanto redescobrimos a criatividade, o companheirismo e o assombro.

But play's a shapeshifter. (Laughter) Play's a shapeshifter, and it can take many forms, some of which are more quiet, imaginative, curious maybe where wonder is discovered anew.

Mas a brincadeira pode metamorfosear-se (Risos) Brincar pode-se metamorfosear e tomar várias formas, algumas delas mais calmas imaginativas, curiosas talvez seja onde o assombro é redescoberto.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "wonder":

 

Traduções similares

Traduções similares para "to wonder" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to wonder" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

I wonder, and I put it to you, whether it is still possible to prevent conflict.

Pergunto-me, e deixo-vos esta reflexão, se será ainda possível evitar o conflito.

He cited personal reasons, but I wonder if it was not professional frustration.

Alegou razões pessoais, mas não sei se não terá sido por frustração profissional.

Nevertheless, you sometimes wonder whether the glass is half full or half empty.

Não obstante, perguntamo-nos por vezes se o copo está meio cheio ou meio vazio.

This makes you wonder whether these animals were to be transported in a Ferrari.

Isto faz-nos perguntar se esses animais estarão a ser transportados de Ferrari.

We did wonder at one point later on whether we had actually done the right thing.

Subsequentemente, interrogámo-nos, a dado momento, sobre se tínhamos agido bem.

We have a wonderful atrium, which is at other times the venue for celebrations.

Temos um óptimo espaço interior, onde nas restantes ocasiões se realizam festas.

We therefore wonder whether the Commission has the political will to resolve them.

Neste contexto, interrogamo-nos: tem a Comissão vontade política para as resolver?

It is no wonder that the proposed text of the resolution also highlights this.

Não admira que o texto da resolução agora proposto também sublinhe este aspecto.

No wonder the EU' s reputation at the moment is not very high with the public.

Não admira que neste momento a opinião pública não tenha a UE em muito boa conta.

I wonder if they would have found so much inspiration from surfing the internet.

Pergunto-me se teriam tido tanta inspiração caso estivessem a navegar na Internet.

No wonder the EU's reputation at the moment is not very high with the public.

Não admira que neste momento a opinião pública não tenha a UE em muito boa conta.

We wonder what will happen to employment and that is the million dollar question.

Perguntamos o que acontecerá em termos de emprego: esta é a grande incógnita.

I wonder, as we all do, what the consequences of a rapid military victory would be.

Pergunto, tal como todos nós: que saída ofereceria uma rápida vitória militar?

This is the new soviet and it is no wonder that Italy now wants Russia to join it.

É o novo soviete, e não admira que a Itália agora queira também a adesão da Rússia.

Here, for once, we have a wonderful unanimity on the issue which concerns us.

Eu diria que, desta vez, a unanimidade a que chegámos é algo de reconfortante.

I wonder whether a proper analysis of the consequences has been carried out.

Gostava de saber se foi realmente feita uma análise correcta das consequências.

What, we wonder, will happen to the rights of the people living in the region?

Perguntamo-nos: e como estão os direitos das pessoas que vivem nesta região?

Mr President, I wonder whether I could ask for your help on Amendment No 16.

Senhor Presidente, gostaria de pedir a sua ajuda relativamente à alteração nº 16.

It is little wonder that many Scots have now completely lost faith in the CFP.

Não é de admirar que muitos escoceses tenham perdido totalmente a fé na PCP.

It is very easy for all of us to wonder whether Strasbourg is the right seat or not.

É muito simples pensarmos se Estrasburgo é ou não o local adequado para a sede.
 

Resultados no fórum

Tradução "to wonder" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

wolverine · woman · womanhood · womaniser · womanising · womanizer · womanliness · womb · women · womoxious · wonder · wonderful · wonderfully · wondering · wonderland · wonders · wonderwall · wondrous · Wong · wonk · wonky

Mais traduções no dicionário Português-Alemão bab.la.