Ofertas de estágio no exterior para falantes nativos de português

Tradução Inglês-Português para "to wit"

 

"to wit" - tradução em português

Resultados: 1-40 de 599

to wit {verbo}

to wit [wist|wist] {v. tr.} [arc.]

saber [sabido|sabendo] {v. tr.}

The Commission has particular difficulties determining the 'negative priorities', to wit, the activities that are unnecessary or less important and which should be abandoned.

A Comissão tem dificuldades especiais em determinar as "prioridades negativas", a saber, as actividades que são desnecessárias ou menos importantes ou que devem ser abandonadas.

What scandals we have already witnessed, and how many more are still to come?

Quantas coisas nós sabemos, e quantos escândalos estão ainda porventura para vir!

Many people have witnessed the start of the war in Afghanistan, but we do not know where it will take us or how it will end.

Muitas pessoas viram começar a guerra no Afeganistão, mas não sabem onde a mesma as irá levar nem como irá terminar.

A savage murder was ordered outside a pub in Belfast less than four months ago, carried out by psychopaths, witnessed by 70 to 80 people.

Desde então, a intimidação dentro da comunidade local tem sido de tal ordem que resultou no silêncio: as pessoas vivem com medo de represálias se disseram o que sabem.

We have witnessed a massacre, a massacre a few steps away from home, without the European Union being able or knowing how to say a word.

Assistimos a uma carnificina, a um massacre a quatro passos da nossa casa, sem que, na realidade, a União Europeia tenha podido, ou tenha sabido dizer uma única palavra.

wit {substantivo}

wit {substantivo} (também: soul, spirit, sprite)

espírito {m.}

Her former name was Fay Wray, and so that was I didn't have the wit to say, "Take the painting."

O seu nome de solteira era Fay Wray, e portanto isso foi não tive a presença de espírito para lhe dizer, "Ofereço-lhe a pintura."

The great wit, Oscar Wilde, described the English hunting fraternity as the 'unspeakable in pursuit of the uneatable'.

Oscar Wilde, um homem cheio de espírito, falava da irmandade de caçadores ingleses dizendo que se tratava de 'pessoas execráveis no encalço do intragável?.

The great wit, Oscar Wilde, described the English hunting fraternity as the 'unspeakable in pursuit of the uneatable '.

Oscar Wilde, um homem cheio de espírito, falava da irmandade de caçadores ingleses dizendo que se tratava de ' pessoas execráveis no encalço do intragável?.

I see that my experience of his wit and wisdom is well-founded and I could have anticipated the kind of question which he rightly raises.

Vejo que me não enganei na ideia que faço do espírito e da sabedoria do senhor deputado e devia ter previsto que levantaria muito justificadamente esta questão.

   As it is Christmas, I should like to thank the President-in-Office of the Council for his handling of Question Time and his wit.

   Uma vez que estamos em época natalícia, gostaria de agradecer ao Senhor Presidente em exercício do Conselho a forma como conduziu o Período de Perguntas e a sua presença de espírito.

wit {substantivo} (também: intelligence)

Mr President, brevity is the source of wit.

(EN) Senhor Presidente, a inteligência demonstra-se em poucas palavras.

I know you, Zita, as someone who, when she tackles anything, does so with a ready wit, determination, intelligence and vigour.

Conheço-a, Zita, como uma pessoa que, quando enfrenta um desafio, o faz com uma grande perspicácia, com determinação, com inteligência e com vigor.

In 1818, the Allies laid claim to the canvasses which had come from their countries but, thanks to the wit - another euphemism - of the curator, no works of any importance were returned.

Em 1818, os aliados reclamaram os quadros que haviam sido retirados dos seus países, mas, graças à inteligência - outro eufemismo - do conservador do museu, nenhuma obra importante foi devolvida.

wit {substantivo} (também: joke, charm, glamour, mercy)

graça {f.}

We have witnessed the so-called "Cold War", in which two opposing blocs preserved a dangerous balance of power thanks to a continual arms race.

Assistiu-se à chamada «guerra fria», que viu contraporem-se ameaçadoramente dois blocos em equilíbrio entre eles graças a uma constante corrida aos armamentos.

Indeed, thanks to the determination of Commissioner Neil Kinnock, we have witnessed a series of measures to learn and apply the lessons.

De facto, graças à determinação do senhor Comissário Neil Kinnock, testemunhámos uma série de medidas tomadas no sentido de se aprender e aplicar as lições do passado.

wit {substantivo} (também: common sense, gumption)

bom senso {m.}

wit {substantivo} (também: talent, skill, ability, dower)

talento {m.}

wit {substantivo} (também: sagacity, intelligence, wits, sagaciousness)

Why not have the quick wit of a Ken Jennings, especially if you can augment it with the next generation of the Watson machine?

Porque não ter a sagacidade de Ken Jennings, especialmente se puderem aumentá-la com a próxima geração da máquina Watson?
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "wit":

 

Traduções similares

Traduções similares para "to wit" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to wit" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Very few people have been prepared for this structural change we are witnessing.

Poucos estavam preparados para esta mudança estrutural a que estamos a assistir.

We are witnesses to a conspiracy, and action must be taken to put things right.

Senhor Presidente, lembramos hoje um dos piores desastres industriais da História.

Madam President, we are witnessing a cataclysm in both economic and human terms.

Senhora Presidente, assistimos a um cataclismo simultaneamente económico e humano.

No argument wit you, but if you don't release her, you'll never see home again.

Não tenho nada contra vocês, mas se não a soltarem não tornarão a ver a vossa casa.

I believe that we are currently witnessing a period of European construction.

Em minha opinião, vive-se actualmente uma fase importante da construção europeia.

As a result, over the last few years, we have witnessed a marked improvement.

Consequentemente, ao longo dos últimos anos, assistimos a uma melhoria notória.

Subsequently, we witnessed America's withdrawal from the Middle East peace process.

Em seguida, vemos que a América se retira do processo de paz no Médio Oriente.

It is strange, but we are witnessing a veritable inversion of the Community method.

É paradoxal, mas estamos perante uma verdadeira inversão do método comunitário.

This morning we witnessed a moment of particularly extreme parliamentary idiocy.

Esta manhã vivemos uma fase de cretinismo parlamentar particularmente agudo.

This week in the Spanish Parliament we witnessed the Spanish Government's arrogance.

Esta semana, no parlamento espanhol, testemunhámos a arrogância do Governo espanhol.

Well, the behaviour we have witnessed was an attack on Members of Parliament.

Ora, os deputados foram agredidos pelo comportamento de que todos fomos testemunhas.

In the past couple of months, we have witnessed a great deal of lobbying in Belgium.

No últimos meses, os grupos de pressão estiveram extremamente activos entre nós.

We are witnessing in the 21st century the equivalent of the Industrial Revolution.

Somos testemunhas, no Século XXI, de um fenómeno idêntico ao da revolução industrial.

You yourselves must be fervent witnesses to Christ’s presence on the altar.

Sede vós mesmos testemunhas fervorosas da presença de Cristo nos nossos altares.

We are embarking on the greatest political adventure that mankind has ever witnessed.

Construímos a maior das aventuras políticas que a humanidade jamais conheceu.

In Semira Adamu's terrible death we have witnessed the death of Europe's soul.

Podemos ver o estertor da alma europeia na morte horrível de Semira Adamu.

Furthermore, we have all been witnesses to the frequent bad use of the Internet.

Por outro lado, todos assistimos à má utilização que, muitas vezes, dele se tem feito.

We in Ireland have recently witnessed the demise of the Irish sugar industry.

Nós, na Irlanda, temos assistido à queda da indústria do açúcar irlandesa.

Witnesses may be heard under conditions laid down in the Rules of Procedure.

Podem ser ouvidas testemunhas, nas condições estabelecidas no Regulamento de Processo.

We are now witnessing another milestone in the return to peace for future generations.

Neste momento assistimos a um outro marco no regresso à paz para gerações futuras.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

wishbone · wishes · wishful · wishlist · wishy-washy · wisp · wispy · wisteria · wistful · wistfully · wit · witch · witchcraft · with · withal · withdraw · withdrawal · withdrawn · withered · withering · withes

Mais traduções no dicionário Português-Espanhol.