Tradução Inglês-Português para "wit"

EN wit Português tradução

wit {subst.}
to wit {v. tr.}
PT

EN wit
play_circle_outline
{substantivo}

wit (também: artificial intelligence, brainpower, emotional intelligence, intelligence)
Mr President, brevity is the source of wit.
(EN) Senhor Presidente, a inteligência demonstra-se em poucas palavras.
In that case, I challenge you to a battle of wits.
Nesse caso, desafio-te a uma batalha de inteligência.
The battle of wits has begun.
wit (também: soul, spirit, sprite)
The great wit, Oscar Wilde, described the English hunting fraternity as the 'unspeakable in pursuit of the uneatable'.
Oscar Wilde, um homem cheio de espírito, falava da irmandade de caçadores ingleses dizendo que se tratava de 'pessoas execráveis no encalço do intragável?.
The great wit, Oscar Wilde, described the English hunting fraternity as the 'unspeakable in pursuit of the uneatable '.
Oscar Wilde, um homem cheio de espírito, falava da irmandade de caçadores ingleses dizendo que se tratava de ' pessoas execráveis no encalço do intragável?.
I see that my experience of his wit and wisdom is well-founded and I could have anticipated the kind of question which he rightly raises.
Vejo que me não enganei na ideia que faço do espírito e da sabedoria do senhor deputado e devia ter previsto que levantaria muito justificadamente esta questão.
wit (também: common sense, gumption, nous)
wit (também: boon, charm, glamour, joke)
Why did they not bring four witnesses to it?
E se não fosse pela graça de Deus e pela Sua misericórdia para convosco, nesse mundo e no outro, haver-nos-iaaçoitado um severo castigo pelo que propalastes.
Water quality is essential to our environment and I am pleased to see that through European action we have witnessed improvements.
por escrito. (EN) A qualidade da água é essencial para o nosso ambiente, e apraz-me verificar que, graças à acção europeia, podemos testemunhar algumas melhorias.
Indeed, thanks to the determination of Commissioner Neil Kinnock, we have witnessed a series of measures to learn and apply the lessons.
De facto, graças à determinação do senhor Comissário Neil Kinnock, testemunhámos uma série de medidas tomadas no sentido de se aprender e aplicar as lições do passado.
wit (também: ability, dower, skill, talent)
wit (também: intelligence, sagaciousness, sagacity, wits)
Why not have the quick wit of a Ken Jennings, especially if you can augment it with the next generation of the Watson machine?
Porque não ter a sagacidade de Ken Jennings, especialmente se puderem aumentá-la com a próxima geração da máquina Watson?
brevity is the soul of wit

Exemplos de uso para "wit" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishBrevity is the soul of wit
Englishquickness of wit
EnglishThere is in fact an alternative, to wit, a coming together of supervisory systems.
Existe, efectivamente uma alternativa, nomeadamente, a convergência dos sistemas de controlo.
EnglishLadies and gentlemen, you are persistently confusing the Minutes wit the Report of Proceedings.
Caros colegas, estão continuamente a confundir a acta com o relato integral das sessões.
EnglishA very important component, to wit, one third of our drinking water, is extracted from surface water in the Netherlands.
Uma parte importante da nossa água potável, um terço, é captada no país, nas águas superficiais.
EnglishI do not think that is far beyond the wit of the Commission, the Council and other people involved to arrange.
Creio que a Comissão, o Conselho e outras pessoas envolvidas nesta questão possuem o discernimento suficiente para o fazer.
EnglishI am sure that by this you also mean the relevant committees, to wit the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy.
Isso inclui sem dúvida as comissões competentes, nomeadamente a Comissão dos Assuntos Externos.
EnglishUnfortunately, the President's remarks have been edited and his full wit and humour have not been reflected in the Minutes.
Infelizmente, as observações do senhor presidente foram alteradas e a sua perspicácia e humor não ficaram reflectidos na acta.
EnglishAs it is Christmas, I should like to thank the President-in-Office of the Council for his handling of Question Time and his wit.
Se tivéssemos a vivacidade da sua voz nos aeroportos quando eles chamam os últimos passageiros para embarcar, seria óptimo!
EnglishThe European Union should proclaim one general principle, to wit, that the social rights acquired in Member States may not be restricted.
A União Europeia deveria afirmar um princípio geral: os direitos sociais adquiridos nos Estados não podem ser reduzidos.
EnglishPumbaa, wit ' you, everything's gas.
EnglishSigns from most national capitals suggest that it should not be beyond the wit of our Member States to deliver a deal.
Há sinais vindos da maior parte das capitais nacionais que sugerem que chegar a acordo não deveria estar fora do que os nossos Estados-Membros consideram razoável.
EnglishOn the bottom of the Wadden Sea, the values of mercury and TBT are higher than the OSPAR value, to wit, ten and one thousand times, respectively.
No fundo do Mar de Wadden, os valores de mercúrio e de TBT são, respectivamente, dez e mil vezes superiores aos valores estabelecidos pela Convenção OSPAR.
English(Music: "Who U Wit" by Lil' Jon & the East Side Boyz) The music that, I would say, is written for automobile sound systems works perfectly on it.
(Música: "Who U Wit" de Lil' Jon & the East Side Boyz) A música que, eu diria, é composta para equipamentos de som de automóveis funciona perfeitamente neles.
EnglishThe Commission's four principles for solving this problem sound good: to wit, simplification, coherence, pragmatic and planned progress and general application.
Os quatro princípios da Comissão para solucionar esta questão parecem ser bons: simplificação, coerência, actuação pragmática e equilibrada, universalidade.