Copa do Mundo bab.la 2014

TR
VS
SW
Seni seviyorum Ninakupenda

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "to wit"

 

"to wit" - tradução em português

Resultados: 1-40 de 1124

to wit {verbo}

to wit [wist|wist] {v. tr.} [arc.]

saber [sabido|sabendo] {v. tr.}

The Commission has particular difficulties determining the 'negative priorities', to wit, the activities that are unnecessary or less important and which should be abandoned.

A Comissão tem dificuldades especiais em determinar as "prioridades negativas", a saber, as actividades que são desnecessárias ou menos importantes ou que devem ser abandonadas.

What scandals we have already witnessed, and how many more are still to come?

Quantas coisas nós sabemos, e quantos escândalos estão ainda porventura para vir!

(EL) Mr President, as you know, we are witnessing a worrying decline in international trade.

(EL) Senhor Presidente, é sabido que o comércio internacional está a sofrer um declínio preocupante.

We are aware of what happened, and you know that we were in fact exceptional witnesses to the situation.

Estamos cientes da situação que nos descreve e, como sabe, fomos testemunhas excepcionais da mesma.

We are witnesses to one of the greatest of natural disasters and know that it is not the only one in the world.

Somos testemunhas de uma das maiores catástrofes naturais e sabemos que esta não é a única no mundo.

wit {substantivo}

wit {subst.} (também: soul, spirit, sprite)

espírito {m.}

The great wit, Oscar Wilde, described the English hunting fraternity as the 'unspeakable in pursuit of the uneatable'.

Oscar Wilde, um homem cheio de espírito, falava da irmandade de caçadores ingleses dizendo que se tratava de 'pessoas execráveis no encalço do intragável?.

The great wit, Oscar Wilde, described the English hunting fraternity as the 'unspeakable in pursuit of the uneatable '.

Oscar Wilde, um homem cheio de espírito, falava da irmandade de caçadores ingleses dizendo que se tratava de ' pessoas execráveis no encalço do intragável?.

I see that my experience of his wit and wisdom is well-founded and I could have anticipated the kind of question which he rightly raises.

Vejo que me não enganei na ideia que faço do espírito e da sabedoria do senhor deputado e devia ter previsto que levantaria muito justificadamente esta questão.

   As it is Christmas, I should like to thank the President-in-Office of the Council for his handling of Question Time and his wit.

   Uma vez que estamos em época natalícia, gostaria de agradecer ao Senhor Presidente em exercício do Conselho a forma como conduziu o Período de Perguntas e a sua presença de espírito.

wit {subst.} (também: intelligence)

Mr President, brevity is the source of wit.

(EN) Senhor Presidente, a inteligência demonstra-se em poucas palavras.

I know you, Zita, as someone who, when she tackles anything, does so with a ready wit, determination, intelligence and vigour.

Conheço-a, Zita, como uma pessoa que, quando enfrenta um desafio, o faz com uma grande perspicácia, com determinação, com inteligência e com vigor.

In 1818, the Allies laid claim to the canvasses which had come from their countries but, thanks to the wit - another euphemism - of the curator, no works of any importance were returned.

Em 1818, os aliados reclamaram os quadros que haviam sido retirados dos seus países, mas, graças à inteligência - outro eufemismo - do conservador do museu, nenhuma obra importante foi devolvida.

wit {subst.} (também: joke, charm, glamour, mercy)

graça {f.}

We have witnessed the so-called "Cold War", in which two opposing blocs preserved a dangerous balance of power thanks to a continual arms race.

Assistiu-se à chamada «guerra fria», que viu contraporem-se ameaçadoramente dois blocos em equilíbrio entre eles graças a uma constante corrida aos armamentos.

Water quality is essential to our environment and I am pleased to see that through European action we have witnessed improvements.

por escrito. (EN) A qualidade da água é essencial para o nosso ambiente, e apraz-me verificar que, graças à acção europeia, podemos testemunhar algumas melhorias.

Indeed, thanks to the determination of Commissioner Neil Kinnock, we have witnessed a series of measures to learn and apply the lessons.

De facto, graças à determinação do senhor Comissário Neil Kinnock, testemunhámos uma série de medidas tomadas no sentido de se aprender e aplicar as lições do passado.

wit {subst.} (também: common sense, gumption)

bom senso {m.}

wit {subst.} (também: talent, skill, ability, dower)

talento {m.}

wit {subst.} (também: sagacity, intelligence, wits, sagaciousness)

Why not have the quick wit of a Ken Jennings, especially if you can augment it with the next generation of the Watson machine?

Porque não ter a sagacidade de Ken Jennings, especialmente se puderem aumentá-la com a próxima geração da máquina Watson?
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "wit":

 

Traduções similares

Traduções similares para "to wit" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to wit" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Spain has witnessed racist attacks against immigrants in Barcelona and Madrid.

A Espanha testemunhou ataques racistas contra imigrantes em Barcelona e Madrid.

The EU is frightened out of its wits that we may give a series of wrong answers.

A UE está morta de medo de que possamos dar uma série de respostas inconvenientes.

We are witnesses to a conspiracy, and action must be taken to put things right.

Senhor Presidente, lembramos hoje um dos piores desastres industriais da História.

Madam President, we are witnessing a cataclysm in both economic and human terms.

Senhora Presidente, assistimos a um cataclismo simultaneamente económico e humano.

I believe that we are currently witnessing a period of European construction.

Em minha opinião, vive-se actualmente uma fase importante da construção europeia.

We have witnessed repeated threats and boycotts which we absolutely cannot accept.

Testemunhámos repetidas ameaças e boicotes que não podemos, de modo algum, aceitar.

What we are therefore witnessing is a reduction of the scope of Community policies.

Estamos pois a ser testemunhas de uma redução do âmbito das políticas comunitárias.

As a result, over the last few years, we have witnessed a marked improvement.

Consequentemente, ao longo dos últimos anos, assistimos a uma melhoria notória.

Subsequently, we witnessed America's withdrawal from the Middle East peace process.

Em seguida, vemos que a América se retira do processo de paz no Médio Oriente.

It is strange, but we are witnessing a veritable inversion of the Community method.

É paradoxal, mas estamos perante uma verdadeira inversão do método comunitário.

We have witnessed economic, political, even military rivalry in this region.

Testemunhámos rivalidades económicas, políticas e até militares nesta região.

This morning we witnessed a moment of particularly extreme parliamentary idiocy.

Esta manhã vivemos uma fase de cretinismo parlamentar particularmente agudo.

This week in the Spanish Parliament we witnessed the Spanish Government's arrogance.

Esta semana, no parlamento espanhol, testemunhámos a arrogância do Governo espanhol.

We are currently witnessing the highest degree of militarisation in history.

Testemunhamos presentemente o mais elevado grau de militarização da história.

Subsequently, we witnessed America' s withdrawal from the Middle East peace process.

Em seguida, vemos que a América se retira do processo de paz no Médio Oriente.

Well, the behaviour we have witnessed was an attack on Members of Parliament.

Ora, os deputados foram agredidos pelo comportamento de que todos fomos testemunhas.

In the past couple of months, we have witnessed a great deal of lobbying in Belgium.

No últimos meses, os grupos de pressão estiveram extremamente activos entre nós.

author. (PL) Mr President, we are witnessing yet another crisis in East Timor.

autor. - (PL) Senhor Presidente, estamos a assistir a mais uma crise em Timor-Leste.

More than 20 years after the fall of the Wall, we are witnessing a historic change.

Mais de 20 anos depois da queda do Muro, estamos a assistir a uma mudança histórica.

We are witnessing in the 21st century the equivalent of the Industrial Revolution.

Somos testemunhas, no Século XXI, de um fenómeno idêntico ao da revolução industrial.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: se infiltrou na cultura convencional, Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho

Palavras similares

wishbone · wishes · wishful · wishlist · wishy-washy · wisp · wispy · wisteria · wistful · wistfully · wit · witch · witchcraft · with · withal · withdraw · withdrawal · withdrawn · withered · withering · withes

Mais traduções no dicionário Português-Espanhol.