Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Inglês-Português para "to will"

 

"to will" - tradução em português

Resultados: 1-35 de 144567

to will {verbo}

to will [willed|willed] {v.} (também: to arrange, to adjust, to make use, to afford)

dispor {v.}

We do not have that information available and will not have it available so quickly.

Trata-se de informações das quais não dispomos, nem iremos dispor tão depressa.

The Commission hopes that we will very soon have transparent legislation of this kind.

A Comissão espera que possamos dispor muito em breve de um tal regulamento transparente.

If I can have some information, I am sure I will be happy to intervene.

Se puder dispor de algumas informações, terei certamente todo o gosto em intervir.

These funds are not a financial reserve which can be disposed of at will.

Essas verbas não constituem nenhuma reserva financeira da qual se possa dispor livremente.

Local authorities will now determine who may dispose of what and when.

As autoridades locais irão determinar quem poderá dispor de quê e quando.

to will [willed|willed] {v.} (também: to want, to be fond of, to have, to desire)

So it is not as if we would be taking them against the will of the people in Burma.

Não é o caso de estarmos a querer introduzi-las contra a vontade do povo birmanês.

Once again, however, we will hear a whole host of reasons for not wanting an agreement.

Mais uma vez, porém, iremos ouvir toda uma série de razões para não querer um acordo.

These bits of the Constitution cannot be forced into being against the will of the people.

- Senhor Primeiro-Ministro, afirma querer eliminar as anomalias na Europa.

Then, every boss, every manager in the world, will want to have compassion like this.

Então, todos os patrões, todos os gestores no mundo, vão querer ter compaixão desta forma.

Parliament should not raise hopes that the EU will not want to fulfil.

O Parlamento não pode lançar esperanças que a UE não vai querer cumprir.

to will [willed|willed] {v.} (também: to decree, to enact, to ordain, to adjudge)

decretar {v.}

It may be that eventually we will have to suspend them.

Poderá acontecer que, eventualmente, tenhamos de decretar a sua suspensão.

Commission. (DE) Mr President, at the end of May the Commission will be imposing the emergency measure referred to by Mr Ortuondo Larrea in his oral question.

Senhor Presidente, a Comissão vai decretar já no final de Maio a medida de urgência referida pelo senhor deputado Ortuondo Larrea na sua pergunta oral.

Will the Commission immediately propose the compulsory testing of blood to be used in transfusions in all the Member States?

Não entende a Comissão que é necessário decretar de imediato a obrigatoriedade de efectuar controlos ao sangue utilizado para as transfusões em todos os Estados-Membros?

I feel, however, that corporate social responsibility is not something that can be decreed or imposed, but something that must be entered into willingly.

Mas eu entendo que a responsabilidade social das empresas não se decreta nem se pode impor. A responsabilidade social de uma empresa tem de ser consequência de uma vontade assumida voluntariamente.

will {substantivo}

will {subst.} (também: wish, volition)

vontade {f.}

Without the political will to end the situation, the violence can only continue.

Sem uma vontade política de ter êxito, há que saber que a violência vai continuar.

Success is dependent on political will and the determination of the Member States.

O seu êxito depende da vontade política e da determinação dos Estados-Membros.

The rules are sufficient, but there is a lack of political will and determination.

As regras são suficientes, mas há falta de vontade política e de determinação.

We can encourage and put pressure on them, but we cannot force our will upon them.

Podemos incentivá-las e pressioná-las, mas não lhes podemos impor a nossa vontade.

Apart from the political will not being there, the police will is not there either.

Além da inexistência de vontade política, também não existe vontade policial.

will {subst.} (também: testament)

However, there is another aspect - the need to have a second will.

Contudo, há um outro aspecto importante - a necessidade de ter um segundo testamento.

Mr Crowley mentioned the question of having a second will.

O senhor deputado Crowley referiu a questão da necessidade de um segundo testamento.

The Hebrew writers in the Old Testament, you will not be surprised to learn, take a rather different view of this.

Os escritores hebreus no Antigo Testamento, vocês não ficarão surpreendidos por saberem, têm um ponto de vista bastante diferente disto.

If you own a property outside your country of residence, it is necessary to have a second will to cover the execution of your estate in that scenario.

Se é dono de um imóvel fora do seu país de residência, é necessário ter um segundo testamento para cobrir a execução da sua imóvel nesse cenário.

Criticism, Mr President, is also a little like wills, in that only the most recent one is valid.

O exercício da crítica, Senhor Presidente, assemelha-se de alguma forma aos testamentos: só é válido o último.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "will":

 

Traduções similares

Traduções similares para "to will" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to will" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

The Council Presidency will support this, and so, I am sure will the Commission.

Isto terá o apoio da Presidência do Conselho e também, seguramente, da Comissão.

Yes, Mr Swoboda, I will enquire about this, and we will take steps as necessary.

Sim, Senhor Deputado Swoboda, vou investigar e tomaremos as medidas necessárias.

You will have another illustration of that shortly in the streets of Strasbourg.

Assistirá brevemente a outra ilustração dessa realidade nas ruas de Estrasburgo.

It will not be the last report by the Committee on Budgets to cause us problems.

Não será o último relatório da Comissão dos Orçamentos a levantar-nos problemas.

It will not cut global emissions and will not even reduce carbon intensiveness.

Não irá reduzir as emissões globais nem sequer diminuir a intensidade de carbono.

Consequently, the Governing Council will monitor very closely all developments.

Assim, o Conselho do BCE acompanhará muito atentamente todos os desenvolvimentos.

Possibly it will come out debilitated militarily, but strengthened politically.

Sairá porventura debilitado em termos militares, mas reforçado no plano político.

The recently submitted Commission proposals will complete this legal framework.

As propostas da Comissão apresentadas recentemente completarão este quadro legal.

But then the states will get hold of it and what will become of their deficits?

Mas então ficará para os Estados, e o que é que acontecerá com os seus défices?

For example, it will lose representation and its contributions will be increased.

Por exemplo, perderá representação e as suas contribuições líquidas aumentarão.

I hope the Council of Ministers will also take Parliament's position seriously.

Espero que o Conselho acolha esta posição do Parlamento com a devida seriedade.

However, the Charter will also have liberalising effects on the European economy.

Ao mesmo tempo, a Carta terá também efeitos liberalizantes na economia europeia.

This will represent a major step towards the improvement in financial management.

Isto representa um passo importante no sentido de melhorar a gestão financeira.

That means the German Presidency will have to perform a difficult balancing act.

Tudo isso exigirá da Presidência alemã um acto de equilíbrio difícil de realizar.

I therefore truly hope that India will abolish this sanction as soon as possible.

Espero, pois, sinceramente que essa pena seja abolida o mais depressa possível.

I hope that Parliament will follow and support the text and proposal before us.

Espero que o Parlamento siga e apoie o documento e a proposta que temos em mãos.

I hope, therefore, that Parliament will continue to follow the course outlined.

Por isso mesmo, espero que o Parlamento continue a seguir o rumo que foi traçado.

The Commission believes these amendments will improve the text of the proposal.

A Comissão considera que as ditas alterações aperfeiçoarão o texto da proposta.

The EPAs will not fail for lack of financial assistance - that I can guarantee.

Os APE não malograrão por falta de assistência financeira - isso posso garantir.

The consumer, therefore, will be well informed about the nature of the product.

Por conseguinte, o consumidor será devidamente informado da natureza do produto.
 

Resultados no fórum

Tradução "to will" - resultados no fórum

 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: googol, gato sonolento, campestre, maltrapilho, esfarrapado

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Inglês bab.la.