"whole" tradução em português

EN

"whole" em português

volume_up
whole {subst.}

EN whole
volume_up
{substantivo}

whole (também: amount, total)
This is about 6 % of the whole Community contribution.
Trata-se, Senhora Deputada, de cerca de 6 % da contribuição comunitária total.
This is about 6% of the whole Community contribution.
Trata-se, Senhora Deputada, de cerca de 6% da contribuição comunitária total.
Guys, this would never have happened without whole genome sequencing.
Malta, isto nunca teria acontecido sem a sequenciação total do genoma.
whole (também: entirety, totality, wholeness, full)
This House is empowered to dismiss the whole of the Commission.
Esta assembleia possui poderes para destituir a totalidade da Comissão.
It would be possible to terminate the Agreement as a whole or just in part.
Seria possível dar por terminado o Acordo na totalidade ou apenas em parte.
This is a process in which the whole of Europe is engaged with the whole of the Mediterranean.
Este é um processo no qual a Europa na sua totalidade está comprometida com o Mediterrâneo na sua totalidade.
whole (também: heap, hill, knoll, mound)
So we went out and collected a whole bunch of stuff and we found a whole bunch of little ones.
Então, saímos e recolhemos montes de coisas e encontrámos um monte de pequeninos.
The proton is obviously made of a whole bunch of little particles.
O protão é obviamente feito de um monte de partículas pequenas.
Yes, they do a whole bunch of other stuff, but they're very good at this.
Sim, eles fazem um monte de outras coisas, mas são muito bons nisto.

Exemplos de uso para "whole" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishThis is only a fraction of the money needed to deal with the disaster as a whole.
Isso é apenas uma fracção da verba necessária para resolver a catástrofe global.
EnglishEven the tiniest amounts of plutonium are enough to poison the whole of mankind.
Quantidades ínfimas de plutónio são suficientes para intoxicar toda a humanidade.
EnglishIt is a problem for the majority of industrial sectors in the whole of Europe.
Este é um problema para a maior parte dos sectores industriais de toda a Europa.
EnglishI should like to say that, on the whole, the speeches have been very constructive.
Gostaria de dizer que, globalmente, as intervenções têm sido muito construtivas.
EnglishSecurity is important in motherhood but financial security is not the whole story.
Na maternidade, a segurança é importante, mas a segurança financeira não é tudo.
EnglishFrance’s role has proved ambiguous, as the whole of its African policy now is.
O papel da França revelou-se ambíguo, como é agora toda a sua política africana.
EnglishEnergy dependency has increased from 44% to 53% in the whole of the European Union.
A dependência energética aumentou de 44% para 53% no conjunto da União Europeia.
EnglishThe European Union/South Africa Agreement must be positive for the whole region.
O Acordo União Europeia/África do Sul deverá ser positivo para toda a região.
EnglishI would have liked to see more progress in certain areas of this whole project.
Gostaria de ter visto um maior progresso em determinadas áreas deste projecto.
EnglishIt is essential for maritime safety that we retain the maritime package as a whole.
É fundamental para a segurança marítima que o pacote marítimo permaneça um todo.
EnglishYour environmental disaster focused the attention of the whole world on Hungary.
A vossa catástrofe ambiental concentrou a atenção de todo o mundo na Hungria.
EnglishFor these reasons, I am minded to vote in favour of the provision as a whole.
Por estas razões, estou decidido a votar a favor da cláusula na sua globalidade.
EnglishOn the whole, we have managed to end up with a fairly clear outlook on things.
Na globalidade, conseguimos acabar por ter uma visão bastante clara das coisas.
EnglishMobility is a value contributing to the benefit of the whole European economy.
A mobilidade é um valor que contribui para beneficiar toda a economia europeia.
EnglishThe report as a whole is constructive, and I am therefore voting in favour of it.
No seu conjunto, o relatório é construtivo, pelo que tem o meu voto favorável.
EnglishThat whole process should lead to the adoption of specific and concrete decisions.
Todo esse processo deverá conduzir à adopção de decisões concretas e específicas.
EnglishMr President, perhaps I will not need my whole seven minutes of speaking time.
Senhor Presidente, talvez nem chegue a esgotar os sete minutos de que disponho.
EnglishThe treaty is about more than these innovations; it is about the text as a whole.
O Tratado envolve mais do que estas inovações; envolve o texto na sua globalidade.
EnglishThis is a historic moment for Sudan, and indeed for the whole African continent.
É um momento histórico para o Sudão - aliás para todo o continente africano.
EnglishStandards are part of that, not just in Europe but also in the world as a whole.
As normas fazem parte dessa acção, não apenas na Europa, mas também em todo o mundo.