Como escrever um CV em português

Tradução Inglês-Português para "whole"

 

"whole" - tradução em português

Resultados: 1-32 de 10357

whole {substantivo}

whole {subst.} (também: total, amount)

total {m.}

In the meantime, it has become so prevalent that whole ponds and rivers are being eaten bare.

Entretanto, tornou-se tão predominante que existem albufeiras e rios cuja predação é total.

We already have total bans in Ireland and the United Kingdom - the whole of the United Kingdom.

Já temos uma proibição total na Irlanda e no Reino Unido - todo o Reino Unido.

In its common position, the Council had proposed earmarking 40% of the whole budget to such projects.

Na sua posição comum, o Conselho tinha proposto consagrar 40% do orçamento total a estes projectos.

Refusing to test the sovereign debt held on the whole bank balance sheet will not restore confidence.

Recusar-se a testar a dívida soberana do total dos balanços bancários não restabelecerá a confiança.

But, on the whole, 25% of funding is promoting good governance.

Em todo o caso, 25% do total do financiamento por parte da UE destina-se a promover a boa governação.

whole {subst.} (também: entirety, totality, full, wholeness)

- The feeling is that the amendment with the addition covers the whole of the text.

- O sentimento geral é que a alteração com a inclusão abrange a totalidade do texto.

It would be possible to terminate the Agreement as a whole or just in part.

Seria possível dar por terminado o Acordo na totalidade ou apenas em parte.

In total, 23 amendments are acceptable to the Commission, either in whole or in part.

Ao todo, há 23 alterações que a Comissão pode aceitar, na totalidade ou em parte.

The partner that Russia should be dealing with is the European Union as a whole.

O parceiro com quem a Rússia devia tratar era com a União Europeia na sua totalidade.

The obvious solution is for the whole cost to be imposed upon the fisheries industry.

A solução óbvia é a de a totalidade dos custos ser suportada pela indústria da pesca.

whole {adjetivo}

whole {adj.} (também: complete, full, stark, sheer)

completo {adj.}

It is very important to analyse the whole life cycle of a product, from production to destruction.

Importa sobremaneira analisar o ciclo de vida completo do produto, desde a produção à eliminação.

It went a whole life cycle, got too rusty to fly, and was taken out of service.

Ele passou um ciclo de vida completo, ficou enferrujado demais para voar, e foi tirado do serviço.

I hadn't dealt with this kind of problem or frankly, this whole segment of the medical world.

Não tive que enfrentar este tipo de problema ou francamente, este segmento completo do mundo médico.

Practically at a stroke, you have answered the whole form and put the case for the Swedish system.

Praticamente num só fôlego, V. Ex.ª respondeu ao questionário completo e fez a apologia do sistema sueco.

No single measure is sufficient on its own; a whole battery of measures is needed.

Não existe medida alguma que, só por si, seja suficiente, sendo necessário um conjunto completo de acções.

whole {adj.} (também: entire, integer, full-length, unabridged)

inteiro {adj.}

The whole world - Europe and the rest of the world - can follow their lead.

O mundo inteiro - a Europa e o resto do planeta - pode seguir-lhes as pisadas.

Just a few months ago we adopted a whole range of measures with the De Clercq report.

Aprovámos há apenas alguns meses, com o relatório De Clercq, um catálogo inteiro.

Otherwise, we shall lose a whole calendar year in which we could be collecting data.

Se assim não for, perderemos um ano inteiro para a nossa recolha de dados.

We played that role well and I think that this was also clear to the whole world.

Desempenhámos bem esse papel e penso que isso também ficou claro para o mundo inteiro.

'Why Amina and not me?', the whole world asks in the face of this Islamic hypocrisy.

'Porquê Amina e não eu?? interroga-se o mundo inteiro perante esta hipocrisia islâmica.

whole {adj.} (também: integral, entire, whole-grain)

integral {adj.}

(The President asked the speaker to read out the whole text of the amendment)

(O Presidente solicita ao orador que leia o texto integral da alteração)

There has been a Luxembourg Convention which required translations of the whole patent into all the official languages.

Já houve uma Convenção do Luxemburgo que estipulava a tradução integral das patentes em todas as línguas oficiais.

And particularly in cities we could look at the whole metabolism of cities, and look at those as opportunities.

E particularmente em cidades nós podíamos olhar para o metabolismo integral das cidades, e olhar para elas como oportunidades.

I will bring the whole wish list and all the priorities, as they have been expressed here, to Mr Lewandowski.

Irei transmitir ao Senhor Comissário Lewandowski a lista integral de desejos e todas as prioridades, tal como aqui foram expressas.

We will nevertheless vote in favour of the whole text, but I think that we will need further initiatives to give more weight to the European commitment.

Não obstante, votaremos a favor do texto integral, mas penso que serão precisas mais iniciativas para dar mais peso ao empenho europeu.

whole {adj.} (também: uninjured, unhurt)

incólume {adj.}
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "whole":

 

Traduções similares

Traduções similares para "whole" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "whole" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Even the tiniest amounts of plutonium are enough to poison the whole of mankind.

Quantidades ínfimas de plutónio são suficientes para intoxicar toda a humanidade.

This is only a fraction of the money needed to deal with the disaster as a whole.

Isso é apenas uma fracção da verba necessária para resolver a catástrofe global.

The European Union/ South Africa Agreement must be positive for the whole region.

O Acordo União Europeia / África do Sul deverá ser positivo para toda a região.

Security is important in motherhood but financial security is not the whole story.

Na maternidade, a segurança é importante, mas a segurança financeira não é tudo.

If the whole world would deploy them, you would save hundreds of power plants.

Se todo o mundo as implementasse, poderiam poupar centenas de centrais eléctricas.

Mobility is a value contributing to the benefit of the whole European economy.

A mobilidade é um valor que contribui para beneficiar toda a economia europeia.

Nuclear waste and environmental pollution are a threat to the whole of Europe.

Os materiais nucleares e a poluição do ambiente são uma ameaça para toda a Europa.

The whole matter has been heavily politicised and I think that was very wrong.

Toda esta questão foi extremamente politizada, o que penso ter sido um erro grave.

That whole process should lead to the adoption of specific and concrete decisions.

Todo esse processo deverá conduzir à adopção de decisões concretas e específicas.

The treaty is about more than these innovations; it is about the text as a whole.

O Tratado envolve mais do que estas inovações; envolve o texto na sua globalidade.

I should like to say that, on the whole, the speeches have been very constructive.

Gostaria de dizer que, globalmente, as intervenções têm sido muito construtivas.

It is a problem for the majority of industrial sectors in the whole of Europe.

Este é um problema para a maior parte dos sectores industriais de toda a Europa.

I would have liked to see more progress in certain areas of this whole project.

Gostaria de ter visto um maior progresso em determinadas áreas deste projecto.

Mr President, perhaps I will not need my whole seven minutes of speaking time.

Senhor Presidente, talvez nem chegue a esgotar os sete minutos de que disponho.

On the whole, we have managed to end up with a fairly clear outlook on things.

Na globalidade, conseguimos acabar por ter uma visão bastante clara das coisas.

The report as a whole is constructive, and I am therefore voting in favour of it.

No seu conjunto, o relatório é construtivo, pelo que tem o meu voto favorável.

Everything that is done in this area must hang together and form a coherent whole.

Tudo o que fizermos neste domínio deve funcionar em conjunto e constituir um todo.

France’s role has proved ambiguous, as the whole of its African policy now is.

O papel da França revelou-se ambíguo, como é agora toda a sua política africana.

Firstly, there is the whole issue of classification of these micro-organisms.

Em primeiro lugar, coloca-se a questão da classificação destes microrganismos.

This derogation for small enterprises is applicable for the whole regulation.

Esta derrogação para as pequenas empresas é válida para o regulamento no seu todo.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: aproveitar a vida, Inscritos, INSCRITOS, carvoeiro, marcante, acentuado, gritante

Palavras similares

Dê uma olhada no dicionário Português-Alemão bab.la.