Ofertas de estágio no exterior para falantes nativos de português

Tradução Inglês-Português para "What a pity!"

 

"What a pity!" - tradução em português

Resultados: 1-21 de 35

What a pity!

What a pity! [exp. idiomática]

Que pena! [exp. idiomática]

But what a pity, Mr Santer, that you waited so long.

Que pena, Senhor Presidente, ter esperado tanto tempo.

What a pity her manners don't match her looks, Your Highness.

Que pena os modos não corresponderem à beleza.

What a pity you had to qualify your praise.

Que pena que tivesse de pôr reservas ao seu louvor.

What a pity you must remain gagged.

Que pena teres de continuar amordaçada.

What a pity it's not Christmas today.

Que pena hoje não ser Natal.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "What a pity!" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "What a pity!" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

What a pity that same firm determination was not there on employment.

É pena que não tenha havido a mesma determinação em matéria de emprego.

What a pity the EPP could not capture that spirit in today's debate.

Foi uma pena o PPE não conseguir captar esse espírito no debate de hoje.

What a pity about the haggling I have witnessed over recent days.

Como é lamentável esse regateio a que assisti nos últimos dias.

What a pity that the British Presidency could not be bothered to turn up this morning to listen to you!

É uma pena que a Presidência britânica não se tenha dado ao trabalho de aparecer aqui esta manhã para o ouvir!

What a pity we cannot change and improve on this.

É triste que não possamos modificá-la e melhorá-la.

What a pity so few Members were here, but perhaps more will turn up in the Chamber when word gets around.

É pena que estivessem presentes tão poucos colegas, mas se isto for divulgado, talvez aparecem mais ao hemiciclo.

I am thinking here, for example, - what a pity several lady Members have just left - of the role of women in research.

Refiro-me, por exemplo, à participação das mulheres na investigação, não obstante muitas senhoras terem já abandonado o hemiciclo.

What a pity that this no longer happens.

Pena que tal já não aconteça.

What a pity Commissioner Gradin cannot be here.

Lamento que a senhora comissária Gradin não tenha podido participar mas, como todos sabemos, temos de dar prioridade a este assunto.

What a pity Mr de Miguel did not meet the commander of the Turkish forces when he visited the occupied part of Cyprus.

É pena que o Sr. De Miguel, na sua viagem ao sector ocupado de Chipre, não se tenha encontrado ali com o comandante do exército turco.

Mr President, what a pity that the honourable Member had to make his maiden speech at midnight before an empty Chamber.

Senhor Presidente, é uma pena que o colega tenha de fazer a sua intervenção de estreia quase à meia-noite e perante uma câmara quase vazia.

In fact what a pity that Turkey was not discussed during the wider enlargement debate in the context of the other candidate countries.

De facto foi pena que o caso da Turquia não tivesse sido discutido durante o debate mais alargado relativo aos restantes países candidatos à adesão.

What a pity!

É uma pena.

What a pity it is that other countries have not joined in enforcing the no-fly zone over Iraq over the last ten years, something which has been referred to already.

Foi uma pena outros países não terem aderido à imposição da observância da zona de exclusão aérea sobre o Iraque ao longo dos últimos dez anos, algo que já foi aqui referido.

What a pity it is that the Council and the Commission do not focus their efforts on putting the European Union house in order before enlargement instead of grandiose political schemes.

É uma pena que o Conselho e a Comissão não concentrem os seus esforços em pôr ordem na casa da União Europeia antes do alargamento em vez de os concentrarem em grandiosos esquemas políticos.

What is a pity is that this subject is going to be added to the budget heading on AIDS.

É lamentável, porém, que esta matéria seja inscrita na rubrica orçamental relativa à SIDA.

It would be a pity if a doctor did not understand what is at stake with the risk of salmonella.

Seria com certeza lamentável que um médico não compreendesse os risco da salmonelose.

It is a pity that they have now been included in the report because that is what the majority wanted.

É pena que estas propostas de alteração tenham sido incluídas no relatório devido à vontade da maioria.

It is a pity that some of the earlier speakers are no longer here; they will not hear what I have to say.

Lamento que alguns dos oradores que me antecederam já não estejam presentes, porque já não ouvirão que tenho a dizer.

I see this as a great pity, as a core report and a core position on the part of Parliament are just what is needed.

Considero este aspecto lamentável, dada a necessidade de um relatório de fundo e de uma posição de fundo do Parlamento.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

whacking · whacko · whale · whaler · whaling · whammy · whang · whapping · wharf · what · what-a-pity · whatever · Whatsapp · whatsoever · whatsup · Whay · wheal · wheat · wheatgrass · wheel · wheel-thrown

Mais no dicionário Inglês-Português.