Tradução Inglês-Português para "What a pity!"

EN What a pity! Português tradução

What a pity! [expressão idiomática]

EN What a pity!
play_circle_outline
[expressão idiomática]

What a pity!
play_circle_outline
Que pena! [exp. idiomática]
But what a pity, Mr Santer, that you waited so long.
Que pena, Senhor Presidente, ter esperado tanto tempo.
What a pity you had to qualify your praise.
Que pena que tivesse de pôr reservas ao seu louvor.
What a pity her manners don't match her looks, Your Highness.
Que pena os modos não corresponderem à beleza.

Traduções parecidas para What a pity! em Português

what pronome
what? interjeição
Portuguese
A substantivo
Portuguese
a artigo
Portuguese
a preposição
Portuguese
pity substantivo
to pity verbo
Portuguese

Exemplos de uso para "What a pity!" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

EnglishWhat a pity the EPP could not capture that spirit in today's debate.
Foi uma pena o PPE não conseguir captar esse espírito no debate de hoje.
EnglishWhat a pity that same firm determination was not there on employment.
É pena que não tenha havido a mesma determinação em matéria de emprego.
EnglishWhat a pity about the haggling I have witnessed over recent days.
Como é lamentável esse regateio a que assisti nos últimos dias.
EnglishWhat a pity that the British Presidency could not be bothered to turn up this morning to listen to you!
É uma pena que a Presidência britânica não se tenha dado ao trabalho de aparecer aqui esta manhã para o ouvir!
EnglishWhat a pity her manners don't match her looks, Your Highness.
Que pena os modos não corresponderem à beleza.
EnglishBut what a pity, Mr Santer, that you waited so long.
Que pena, Senhor Presidente, ter esperado tanto tempo.
EnglishWhat a pity so few Members were here, but perhaps more will turn up in the Chamber when word gets around.
É pena que estivessem presentes tão poucos colegas, mas se isto for divulgado, talvez aparecem mais ao hemiciclo.
EnglishWhat a pity we cannot change and improve on this.
É triste que não possamos modificá-la e melhorá-la.
EnglishWhat a pity you had to qualify your praise.
Que pena que tivesse de pôr reservas ao seu louvor.
EnglishWhat a pity Commissioner Gradin cannot be here.
Lamento que a senhora comissária Gradin não tenha podido participar mas, como todos sabemos, temos de dar prioridade a este assunto.
EnglishI am thinking here, for example, - what a pity several lady Members have just left - of the role of women in research.
Refiro-me, por exemplo, à participação das mulheres na investigação, não obstante muitas senhoras terem já abandonado o hemiciclo.
EnglishWhat a pity that this no longer happens.
EnglishWhat a pity Mr de Miguel did not meet the commander of the Turkish forces when he visited the occupied part of Cyprus.
É pena que o Sr. De Miguel, na sua viagem ao sector ocupado de Chipre, não se tenha encontrado ali com o comandante do exército turco.
EnglishWhat a pity it's not Christmas today.
EnglishMr President, what a pity that the honourable Member had to make his maiden speech at midnight before an empty Chamber.
Senhor Presidente, é uma pena que o colega tenha de fazer a sua intervenção de estreia quase à meia-noite e perante uma câmara quase vazia.
EnglishIn fact what a pity that Turkey was not discussed during the wider enlargement debate in the context of the other candidate countries.
De facto foi pena que o caso da Turquia não tivesse sido discutido durante o debate mais alargado relativo aos restantes países candidatos à adesão.
EnglishWhat a pity it is that other countries have not joined in enforcing the no-fly zone over Iraq over the last ten years, something which has been referred to already.
Foi uma pena outros países não terem aderido à imposição da observância da zona de exclusão aérea sobre o Iraque ao longo dos últimos dez anos, algo que já foi aqui referido.
EnglishWhat a pity it is that the Council and the Commission do not focus their efforts on putting the European Union house in order before enlargement instead of grandiose political schemes.
É uma pena que o Conselho e a Comissão não concentrem os seus esforços em pôr ordem na casa da União Europeia antes do alargamento em vez de os concentrarem em grandiosos esquemas políticos.