Copa do Mundo bab.la 2014

RU
VS
JV
Я тебя люблю! Aku tresnasliramu

Vote no seu idioma favorito!

Tradução Inglês-Português para "weakness"

 

"weakness" - tradução em português

Resultados: 1-28 de 128

weakness {substantivo}

weakness {subst.} (também: foible, impuissance, feebleness)

fraqueza {f.}

The Kosovars' weakness, their political fragmentation, is Milosevic's strength.

A fraqueza dos Kosovares, com a sua pulverização política, é a força de Milosevic.

The Kosovars ' weakness, their political fragmentation, is Milosevic's strength.

A fraqueza dos Kosovares, com a sua pulverização política, é a força de Milosevic.

(PL) Mr President, the energy crisis has revealed a weakness in the European Union.

(PL) Senhor Presidente, a crise energética revelou uma fraqueza na União Europeia.

On extradition, the European Union has shown to have a very serious weakness.

Relativamente à extradição, a União Europeia tem dado provas de grande fraqueza.

Weakness and equivocation merely strengthen those who seek to undermine democracy.

A fraqueza e a ambiguidade apenas reforçam aqueles que procuram minar a democracia.

weakness {subst.} (também: infirmity, impuissance, feebleness, asthenia)

Here too the conceptual weakness of the Commission communication manifests itself.

Também aqui fica patente a debilidade conceptual da comunicação da Comissão.

And it is in relation to these coordination problems that the greatest weakness lies.

E é em relação a estes problemas de coordenação que existe uma maior debilidade.

Russia had already shown signs of weakness, so I shall leave it aside for the moment.

Esqueço, por momentos, a Rússia, que já antes mostrara sinais de debilidade.

I believe that this has been a failing on the part of the Council: to demonstrate this weakness.

Penso que se tratou de um erro do Conselho: mostrar essa debilidade.

This is a major weakness, especially with respect to fishing.

Eis uma debilidade importante, sobretudo quando se trata do sector das pescas.

weakness {subst.} (também: foible)

The fourth weakness concerns the coordination of interventions in third countries.

O quarto ponto fraco diz respeito à coordenação das intervenções em países terceiros.

Mr President, there is a great weakness in the directive we are now discussing.

(EN) Senhor Presidente, a directiva que estamos a debater tem um importante ponto fraco.

This is a weakness and I hope and believe that it is not serious.

Este é um ponto fraco e eu espero e acredito que não seja grave.

This is the weakness in this concept, and nothing would be worse than raising false hopes here.

É este o ponto fraco deste conceito, e nada seria pior do que estarmos a alimentar falsas esperanças.

Unfortunately, the Fernández-Albor report's biggest weakness is the call for a common deterrent.

Infelizmente, o principal ponto fraco do relatório FernándezAlbor é a exigência de um dissuasor comum.

weakness {subst.} (também: abatement, depression, despondency, rebate)

weak {adjetivo}

weak {adj.} (também: wishy-washy, light, faint, puny)

fraco {adj. m.}

The instrument which was prepared was weak and did not meet the current needs.

O instrumento que foi preparado era fraco e não respondia às necessidades actuais.

That was, Commissioner, a point that I found weak in the Commission's proposal.

Esse foi um ponto, Senhora Comissária, que eu achei fraco na proposta da Comissão.

So then the basic principle reads: a weak euro is bad for the European economy.

Portanto, a máxima deveria ser: um euro fraco é mau para a economia europeia.

Unfortunately, we feel that one particular link in the chain is indeed weak.

Infelizmente, verificamos haver no conjunto um único elo que é realmente fraco.

It is a weak document and gives no clear signal on the best direction for action.

É um documento fraco, que não dá indicações claras sobre o caminho a seguir.

weak {adj.}

fraca {adj.}

Moreover, it acknowledges weak internal demand and the need for greater investment.

Reconhece também a fraca procura interna e a necessidade de mais investimentos.

Given the massive expulsion of the civil population, it is far too weak a measure.

Perante o desalojamento em massa da população civil, é uma decisão demasiado fraca.

Without Parliament’s solid support your Commission will always be a weak Commission.

Sem o apoio sólido do Parlamento a sua Comissão será sempre uma Comissão fraca.

Was the regulatory authority too weak to take timely action?, and so forth.

Era a autoridade reguladora demasiado fraca para tomar medidas tempestivas?

Do not think that weak coordination of national economic strategies is sufficient.

Não pense que uma coordenação fraca das estratégias económicas nacionais é suficiente.

weak {adj.} (também: feeble, faint, soft, rickety)

débil {adj.}

The European Commission is a body which is under very weak democratic control.

A Comissão Europeia é um órgão sujeito a um controlo democrático muito débil.

Economic and democratic development in three of the four countries has been weak.

O desenvolvimento económico e democrático em três dos quatro países tem sido débil.

(HU) Mr President, influenza strikes down those who have a weak constitution.

(HU) Senhor Presidente, a gripe ataca as pessoas que possuem uma constituição mais débil.

These fears are increasing because the response of the institutions has been weak.

Estes receios acentuam-se porque a resposta das instituições é débil.

How can we think of forcing countries with a weak economy to use it?

Como podemos pensar em obrigar os países com uma economia débil a utilizá-lo?

weak {substantivo}

weak {subst.} (também: faint, light)

fraco {m.}
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "weakness":

Sinônimos (inglês) para "weak":

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "weakness" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

And I think it is a weakness that no such demarcation has been included in the report.

Considero uma falha que esta delimitação não tenha sido incluída no relatório.

We have every reason to be concerned about the weakness of the Commission's reactions.

Há razões para nos sentirmos preocupados perante a fragilidade das reacções da Comissão.

I call on Parliament to address this weakness and to control the Commission accordingly.

Exorto o Parlamento a colmatar esta deficiência e a controlar a Comissão em conformidade.

Organized crime has naturally homed in on the weakness of the system.

É óbvio que o crime organizado se precipitou sobre a vulnerabilidade do sistema.

The main reason for this situation is the weakness of the political class.

A principal razão para esta situação é a tibieza da classe política.

The first is the lack of precision and the weakness of the Commission's projections.

A primeira é a imprecisão e a fragilidade das previsões da Comissão.

If there is a weakness in the controls, clearly there is a problem.

Se houver qualquer deficiência nos controlos, há com certeza problemas.

The main reason for this situation is the weakness of the political class.

Além disso, tornará a vida mais fácil para consumidores e empresas.

The first is the weakness of the European Union's preventive policy.

A primeira é a realidade do fracasso em que redundou a política preventiva da União Europeia.

They must act, they must decide, and therein lies the weakness in our present situation.

São eles que têm de actuar, que têm de decidir e é esse o defeito da nossa situação presente.

In the end, that is where the weakness of Europe as a whole lies.

No final de contas, é aí que reside a fragilidade da Europa como um todo.

This is also a matter of the weakness of the European Parliament.

Esta é também uma questão de fragilidade do Parlamento Europeu.

Is this not a fundamental weakness in the system and one which much be addressed before we start?

Não é isto uma deficiência de construção que deveríamos, gradualmente, começar a reparar?

This paradox is our weakness at the same time as our strength.

Gostaria ainda de lhes dizer duas ou três coisas muito pequenas.

The differences are much bigger than the weakness of the data.

As diferenças são muito maiores do que a fragilidade dos dados.

It also highlighted a number of areas of regulatory weakness.

Evidenciou igualmente uma série de áreas em que se verificam fragilidades regulamentares.

The weakness of the present wording of the report is that it combines false dreams with nice words.

A fragilidade da presente formulação do relatório é que combina sonhos falsos com bonitas palavras.

I merely want to point out that this abysmal state of affairs is not just a weakness in the market.

Quero apenas salientar que esta situação negativa não resulta apenas de uma fragilidade do mercado.

The only weakness is ours in brooking such perceptions, such goings-on and such leaders.

Impossível mesmo é a nossa coexistência com tais concepções, com tais práticas, com tais lideranças.

That weakness is that we have too little majority decision-making to give us the ability to act.

Os casos de decisão por maioria são insuficientes para nos permitir manter a capacidade de actuação.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

ways · wayside · wayward · we · weak · weakened · weakening · weaker · weakling · weakly · weakness · weaknesses · wealth · wealthy · weanling · weapon · weaponry · weapons · wearable · wearily · weariness

Dê uma olhada no dicionário Português-Alemão bab.la.