Ociosidade produtiva:

Jogue o jogo da memória!

Tradução Inglês-Português para "to wall"

 

"to wall" - tradução em português

Resultados: 1-34 de 286

to wall {verbo}

to wall [walled|walled] {v. tr.} (também: to beleaguer, to fence, to girdle, to hurdle)

I noticed that the group which actually proposed this amendment are the remnants of a failed ideology that kept their people behind walls and breached their fundamental human rights.

Reparei que o grupo que propôs esta alteração é o que resta de uma ideologia fracassada que manteve o povo cercado por muros e violou os seus direitos humanos fundamentais.

wall {substantivo}

wall {subst.}

muro {m.}

There is a wall rising between us and them, a wall higher than the Berlin Wall.

Há um muro a crescer entre nós e eles, um muro mais alto do que o Muro de Berlim.

More than 20 years after the fall of the Wall, we are witnessing a historic change.

Mais de 20 anos depois da queda do Muro, estamos a assistir a uma mudança histórica.

Several days ago, we celebrated the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall.

Há alguns dias atrás, celebrámos o 20.º aniversário da queda do Muro de Berlim.

Even today, Cyprus is divided by a wall, by barbed wire, and by minefields.

Chipre continua ainda dividido por um muro, por arame farpado, por campos minados.

Mr President, it was yearning for democracy that brought down the Berlin Wall.

Senhor Presidente, a ânsia pela democracia levou à queda do Muro de Berlim.

wall {subst.}

parede {f.}

Mr President, you can beat your head against the wall in many different ways.

Senhor Presidente, é possível bater com a cabeça na parede de muitas maneiras.

And we set up a projector on a wall out in the parking lot outside of his hospital.

E montámos um projector numa parede no parque de estacionamento do hospital.

With its back to the wall, Slovenia signed the so-called 'Spanish compromise '.

Encostada à parede, a Eslovénia assinou o chamado " Compromisso Espanhol ".

But as soon as they passed by, it would start to climb up the wall in jerky fashion.

Mas, assim que passavam por ele, ele começava a subir pela parede de forma irregular.

With its back to the wall, Slovenia signed the so-called 'Spanish compromise' .

Encostada à parede, a Eslovénia assinou o chamado "Compromisso Espanhol".

wall {subst.} (também: rampart)

muralha {f.}

Some people would have us think there is a sort of 'Great Wall of China' between the two.

Há quem pense que existe uma espécie de "Grande Muralha da China" entre os dois.

Above the wall, far in the north, there is a Roman family in need of rescue.

Bem a Norte da muralha, uma família romana precisa de ser resgatada.

In Poland this situation arises in the 'Eastern Wall' regions.

Na Polónia, esta situação depara-se-nos nas regiões da "Muralha do Leste”.

I thought the Woads control the north of Hadrian's Wall.

Pensava que os Woads controlavam a Norte da Muralha de Adriano.

The biggest tourist attraction in China is the Great Wall.

maior atracção turística da China é a Grande Muralha.

wall {subst.} [esport.]

Barreira {f.} [esport.]

The wall or fence might be capable of justification if it were on the Green Line – but it is not.

O muro ou barreira poderia ser justificável se se situasse na Linha Verde - mas não se situa.

I would hope and believe that the wall and the barrier that have been built are interim solutions or measures.

Espero e acredito que o muro e a barreira que foram construídos sejam soluções ou medidas transitórias.

On the 20th anniversary of the fall of the Berlin Wall, there is another wall very close to us acting as a barrier to freedom.

No 20º aniversário da queda do Muro de Berlim, há um novo muro muito perto de nós que funciona como uma barreira à liberdade.

With regard to the wall, separation, barrier or fence – whatever euphemism one would wish to use – the Union has expressed its concern.

Relativamente ao muro, separação, barreira ou vedação - qualquer que seja o eufemismo que se queira empregar - a União já manifestou a sua preocupação.

The German Football Association wanted to keep this issue in the taboo zone, and our breaking through its defensive wall amounts to a massive success.

A Federação Alemã de Futebol queria manter este tema na zona tabu, e o facto de termos conseguido passar a sua barreira defensiva constitui um enorme êxito.
 

Sinônimos

Sinônimos (inglês) para "wall":

 

Traduções similares

Traduções similares para "to wall" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "to wall" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

We have to build jointly the walls of the house within which our peoples live.

Temos de construir em conjunto as paredes da casa onde habitam as nossas populações.

From the iron wall to the silver curtain. We must not be remembered for that.

Da cortina de ferro para uma cortina de prata.Devíamos ter vergonha de tais práticas.

They could have placed them with dignity on the panels or walls of this very hall.

Poderiam tê-los colocado, com dignidade, nos painéis ou nas paredes desta mesma sala.

There's a maintenance courtyard out the back enclosed by a five-meter wall.

Há um pátio de manutenção aí fora rodeado por uma vala de 5 mts. de altura

This is what we have in the walls, and this is what we have to change now.

É o que se passa dentro das nossas paredes e é o que temos de mudar agora.

We cannot allow ourselves to become a fortress Europe by setting up internal walls.

Não podemos permitir que nos tornemos numa Europa-fortaleza, erigindo paredes internas.

I hope their eye in the sky didn't see the gold through the lead walls.

Desde que o olho deles, lá em cima, não veja o ouro através das paredes.

The competition was tough, however, and some aircraft companies went to the wall.

Mas a concorrência foi dura e algumas companhias ficaram pelo caminho.

What we need to do is to put an end to fortress walls and create European policy.

O que precisamos de fazer é acabar com as paredes blindadas e criar uma política europeia.

The UK should not stand back to the wall while others take to the floor.

O Reino Unido não deverá permanecer impávido enquanto outros avançam.

If they can be re-painted, I should like to see the walls there being re-painted as well.

Se forem pintadas de outra cor, seria bom que se fizesse o mesmo às paredes no mesmo local.

When the wind blows harder, some people put up walls and others build windmills.

Quando o vento sopra mais forte, algumas pessoas erguem paredes e outras constroem moinhos.

I remember the posters that we pinned to the walls of my university.

Lembro-me dos cartazes que afixámos nas paredes da minha universidade.

Communication walls, I don't have to tell you -- the Internet have come tumbling down.

Pode ser manuseado com uma tripulação mais pequena, e descarregado mais rápido do que nunca.

And they thought, "Well, we've got electricity, we'll plug somebody into the wall.

E pensaram, "Bem, nós temos electricidade, ligamos alguém à ficha.

We are building a major political edifice, and every brick in the wall counts.

Nós construímos um edifício político de monta, e cada etapa conta.

Now, just before the vote, there are still numerous posters hanging on the walls.

Há ainda, neste momento, mesmo antes da votação, uma série de cartazes pendurados nas paredes.

Should we not be preventing the walls around the Union from becoming too high?

É por isso que o seu número tem vindo a decrescer de ano para ano.

There should be no wall of silence, there should be no culture of impunity.

Não deverá haver qualquer cortina de silêncio, não deverá haver qualquer cultura da impunidade.

We basically want a clear statement about what the wall implies.

Trata-se de oposição a qualquer Estado que se arrogue o direito de anexar territórios.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: asdfas123, espinafre morango, aproveitar a vida, inscrito, carvoeiro

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Alemão-Português.