Ofertas de estágio no exterior para falantes nativos de português

Tradução Inglês-Português para "upon"

 

"upon" - tradução em português

Resultados: 1-25 de 895

upon {preposição}

upon {prep.} (também: to, at, towards, toward)

a {prep.}

Their culture is being destroyed, along with the animals upon whom they depend.

A sua cultura está a ser destruída, juntamente com os animais de quem dependem.

However, upon request, countries can procure supplies themselves (GAVI, 2005).

Contudo, a pedido, os países podem eles próprios comprar os bens (GAVI, 2005).

The population is getting older and women are called upon to pay the heavy price.

A população está a envelhecer e as mulheres são chamadas a pagar o preço bem caro.

Now that, today, the decision is upon us, I therefore ask you to vote in favour!

Cabe-nos a nós, hoje, tomar a decisão, e por isso vos peço que voteis a favor!

I call upon all Members to support the importance of binding targets and measures.

Exorto todos os colegas a apoiarem a importância de metas e medidas vinculativas.

upon {prep.} (também: a, in, inside, into)

em {prep.}

But we should look upon these efforts in positive terms and with understanding.

Mas devemos encarar os esforços deste país em termos positivos e com compreensão.

It seems that the only thing that can be agreed upon is repressive measures.

A única coisa em que se consegue chegar a acordo parece ser as medidas de repressão.

I am, naturally, interested to find out how you will act upon this recommendation.

Estou obviamente interessado em saber como irão dar cumprimento a esta recomendação.

It is true that this is a technical subject, but it touches upon many sensitivities.

É verdade que a matéria em apreço é técnica, mas mexe com muitas susceptibilidades.

Verily, he has no power over those who believe and who upon their Lord rely (trust).

Porque ele não tem nenhuma autoridade sobre os fiéis, que confiam em seu Senhor.

upon {prep.} (também: instead of, by, by means of, on)

por {prep.}

Significantly, the two sides of industry are expressly called upon to participate.

Não é por acaso que os parceiros sociais são expressamente convidados a intervir.

Now that, today, the decision is upon us, I therefore ask you to vote in favour!

Cabe-nos a nós, hoje, tomar a decisão, e por isso vos peço que voteis a favor!

The subject of the Global AIDS and Health Fund was touched upon by many speakers.

O assunto do Fundo Mundial Sida e Saúde FDI foi referido por muitos oradores.

I call upon Parliament to endorse this compromise tomorrow with a large majority.

Apelo ao Parlamento para que amanhã aprove este compromisso por esmagadora maioria.

So I take it upon myself to propose the vote, since everyone understands each other.

Por isso, tomo a iniciativa de propor a votação, uma vez que ouvimos todas as partes.

upon {prep.} (também: by, on, at, to)

ao {prep.}

We must prevail upon Turkish society to recognise the Armenian genocide of 1919.

Temos de conduzir a sociedade turca ao reconhecimento do genocídio arménio de 1919.

I call upon Parliament to endorse this compromise tomorrow with a large majority.

Apelo ao Parlamento para que amanhã aprove este compromisso por esmagadora maioria.

In celebrating the Incarnation, we fix our gaze upon the mystery of the Trinity.

Ao celebrarmos a Encarnação, mantemos o olhar fixo no mistério da Trindade.

However, we must not allow ourselves to make our aid conditional upon family planning.

Não devemos, no entanto, condicionar a nossa ajuda ao planeamento familiar.

That is what we are called upon to do, and it is what Amendment No 17 is all about.

Alguns dos meus colegas da delegação francesa abster-se-ão na votação deste relatório.

upon {prep.} (também: on, above, over, about)

sobre {prep.}

I hope that Commissioner Kinnock listens to this debate and will reflect upon.

Espero que o senhor Comissário Kinnock oiça este debate e reflicta sobre o mesmo.

Above all, we have to remember the principles upon which the budget is drawn up.

Devemos recordar, principalmente, os princípios sobre os quais assenta o orçamento.

I believe the Commission should be called upon to give answers on these aspects.

Penso que a Comissão deverá ser chamada a dar resposta sobre estes aspectos.

Verily, he has no power over those who believe and who upon their Lord rely (trust).

Porque ele não tem nenhuma autoridade sobre os fiéis, que confiam em seu Senhor.

We are regularly called upon to give our views on judicial and police matters.

Somos regularmente chamados a pronunciar-nos sobre problemas de justiça e de polícia.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "upon" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "upon" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

Finally, the report should have shed more light upon Parliament's deficiencies.

Finalmente, o relatório devia ter dado mais realce às deficiências do Parlamento.

I also expressly insisted upon this in the course of the discussions in Turkey.

Foi esta posição que advoguei com insistência nas minhas conversações na Turquia.

Mr Lipietz has already touched upon this, but with a somewhat different emphasis.

O colega Lipietz referiu­ se­ lhe, mas eu gostaria de lhe dar uma outra tónica.

It is a prestige programme, which NGOs have looked upon as a guide and a model.

Trata-se de um programa de prestígio, considerado pelas ONG como guia e modelo.

Finally, I would like to insist upon blood and plasma donations remaining free.

Finalmente, gostaria de insistir na gratuidade das dádivas de sangue ou de plasma.

This directive elaborates upon this as a right for all companies in the Union.

Na presente directiva, esse direito é especificado para todas as empresas da União.

Mr Lipietz has already touched upon this, but with a somewhat different emphasis.

O colega Lipietz referiu­se­lhe, mas eu gostaria de lhe dar uma outra tónica.

So make portions of the heaven fall down upon us, if you are of the truthful!

(Xuaib) lhes disse: Meu Senhor sabe melhor do que ninguém tudo quanto fazeis!

And still they say, "Why have not signs been sent down upon him from his Lord.

Não lhes basta, acaso, que te tenhamos revelado o Livro, que lhes é recitado?

I call upon the Burmese authorities to release Dr Salai Tun Than immediately.

Apelo às autoridades da Birmânia para que libertem de imediato o Dr. Salai Tun Than.

But, important though it is, it can still be voted upon on a Friday morning.

Mas também um relatório importante poderá ser votado na manhã de sexta-feira.

It was an attempt to impose upon the people of Europe something they did not want.

Essa foi uma tentativa de impor aos cidadãos da Europa algo que estes não desejavam.

However, the report rests upon a premise which has not been thought through.

Contudo, o relatório baseia-se numa premissa que não foi objecto de reflexão.

Mr President, an analogy with the Council of Ministers urges itself upon us.

Senhor Presidente, impõe-se-nos aqui uma analogia com o Conselho de Ministros.

Afterwards, they even took it upon themselves to decide the budget as well.

Foi posteriormente que elaboraram ainda, sob sua responsabilidade, o orçamento.

At last we have a proposal of the European Parliament which is being acted upon.

Finalmente, uma proposta emitida pelo Parlamento Europeu que se concretiza.

They look upon their body as a form of transport for their heads, don't they?

Eles olham para o seu corpo como uma forma de transporte para as suas cabeças, não é?

This no doubt shows that it is now the demand side that must be focused upon.

Este facto mostra, sem dúvida, que devemos agora concentrar-nos na procura.

Another problem is delays in programmes that have already been agreed upon.

Outro problema é constituído pelos atrasos de programas que já tinham sido acordados.

Another sector I should like to touch upon is that of temporary employment.

Outro sector que eu gostaria de abordar muito brevemente é o do trabalho temporário.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Killeen, patinagem no gelo, descriminalizar, cebolinho, cebolinho

Palavras similares

upholder · upholstered · upholsterer · upholstery · upkeep · upland · uplift · uplifting · uplocking · upmarket · upon · upper · uppercase · uppish · uppity · upright · uprising · upriver · uproar · UPS · upscale

Mais traduções no dicionário Português-Espanhol bab.la.