Top Language Lovers 2016

VOTE NOW

Tradução Inglês-Português para "until"

 

"until" - tradução em português

Resultados: 1-24 de 2099

until {preposição}

until {prep.} (também: till, up to, up till, up until)

até {prep.}

Until now, Central Asia has not perceived the European Union as a global player.

A União Europeia não considerou até à data a Ásia Central como um actor global.

It is planned that this provision will remain in force until 31 December 2014.

Está previsto que tal disposição permaneça em vigor até 31 de Dezembro de 2014.

Until now, his government has not seemed to bother about serious infringement.

Até agora, o governo desse país não pareceu incomodar-se com infracções graves.

But on the other hand, if one minute turns into two, we shall be here until 3 a.m.

Mas, por outro lado, se o minuto se transforma em dois, vamos até às 3 da manhã.

Ladies and gentlemen, the sitting is suspended until voting time at 6.30 p.m.

Caros colegas, suspendemos aqui a sessão até ao período de votação, às 18H30.

until {prep.}

até que {prep.}

If we wait until the market has totally collapsed, that will not do anyone any good.

Se esperarmos até que o mercado esteja de rastos, não será bom para ninguém.

How long do we really have to wait until each of the relevant documents is available?

Quanto tempo vai ser preciso esperar até que os documentos estejam disponíveis?

There was resistance for the old malaria drugs, until we got the new drugs.

Havia resistência aos antigos medicamentos contra a malária, até que surgiram os novos.

Until that happens I do not think this Parliament should act differently.

Até que isso aconteça, não me parece que este Parlamento deva agir de forma diferente.

Otherwise I can see Mugabe will just keep on deferring it until nothing happens at all.

Se assim não for, Mugabe irá adiando as negociações até que nada aconteça.
Há uma tradução faltando aqui? Informe-nos ou sugira sua própria tradução abaixo.
 

Traduções similares

Traduções similares para "until" em português

 

Exemplos de uso

Exemplos de uso para "until" em português

Essas frases provêm de fontes externas e podem ser imprecisas. bab.la não é responsável por esse conteúdo. Mais informações aqui.

We will therefore have to defer this experiment until the next plenary sitting.

Portanto, teremos de adiar essa experiência para o próximo período de sessões.

The debate on the Bauer report will be postponed until the next part-session.

O debate sobre o relatório Bauer será adiado para o próximo período de sessões.

“We wanted to wait until the technologies were mature enough,” says Davidson.

“We wanted to wait until the technologies were mature enough,” says Davidson.

It is, in fact, rather apt for the report not to feature on the agenda until now.

Na verdade, acaba por ser bom que o relatório só hoje conste da ordem do dia.

Until you deal with the foundations of this system, you will change nothing.

Enquanto ninguém mexer nas fundações deste sistema, ninguém conseguirá mudar nada.

So we will not be in a position to present a second package until next year.

Por conseguinte, só nos será possível apresentar um segundo pacote no próximo ano.

You will get no more money until you finally do what we originally agreed' .

Não recebem nem mais um ecu sem que façam aquilo que foi acordado entre todos.

You will get no more money until you finally do what we originally agreed '.

Não recebem nem mais um ecu sem que façam aquilo que foi acordado entre todos.

Until, when We catch the affluent ones amongst them with the punishment, then lo!

Ser-lhes-á dito: Não protesteis, porque hoje não sereis socorridos por Nós!

These types of scams will continue until the Commission takes tough action.

Este tipo de fraudes vai continuar enquanto a Comissão não tomar medidas severas.

Sadly, no action is taken until the situation deteriorates to crisis point.

Infelizmente, só se intervém quando a situação se deteriora e sobrevém a crise.

The international community did not act until its own people were affected.

A comunidade internacional só reagiu quando se tratou dos seus próprios cidadãos.

This means that in all probability the vote will not be taken until 1 p. m.

Significa isso que é muito provável que a votação não tenha lugar antes das 13H00.

Recently, France has said that it will postpone completion of the line until 2030.

Recentemente, a França informou que adia a conclusão desta linha para 2030.

There can be no more enlargements until the Lisbon Treaty comes into force.

Não pode haver novo alargamento antes da entrada em vigor do Tratado de Lisboa.

That will not be known for certain until this matter is heard in a court of law.

Será impossível saber isso ao certo enquanto este caso não for apreciado em tribunal.

Wait until we have implemented a policy which is operating satisfactorily.

Esperemos que seja posta em prática uma política que funcione nas melhores condições.

Until Black Wednesday in October 2004, there was also yourself, President Barroso.

Desde então, os inquisidores políticos franceses foram o factor que o forçou a recuar.

This means that in all probability the vote will not be taken until 1 p.m.

Significa isso que é muito provável que a votação não tenha lugar antes das 13H00.

Mr Secchi, in that case we could postpone your introduction until 9 p.m. this evening.

Senhor Deputado Secchi, a sua intervenção ficaria para esta noite, às 21H00.
 

Sugerir uma nova tradução Inglês-Português

Existem palavras que são traduzidas de forma diferente dependendo se o idioma é português do Brasil ou português de Portugal? Ou talvez inglês americano ou inglês britânico? Se você sabe algumas traduções pode adicioná-las ao dicionário nos campos abaixo.

InglêsInglês

Sugestões de palavras mais recentes dos usuários: Zangar-se com, pneumologia, fabricante do carro, a dar com pau, só para variar

Palavras similares

Mais traduções no dicionário Português-Inglês.